Академия. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Бутырская cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия. Книга 2 | Автор книги - Наталья Бутырская

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

- Он сам виноват, что указал меня в качестве посредника, — Жоу пожал плечами.

После этого я поверил, что этот парень сможет найти Аи и ее похитителей.

***

За эти четыре дня, проведенные в ожидании Мин Чиня, я извелся окончательно. Снова и снова думал о том, что и как лучше сказать чиновнику, несомненно, опытному в ведении всяких хитрых разговоров. Самый первый и оправданный вопрос: зачем мне такая куча денег? Учеба и питание в Академии бесплатны. Да, частично я смогу оправдаться затратами на ингредиенты для массивов, а дальше? Сказать, что хочу нанять самого дорогого сыскаря в стране на поиски одной деревенской девушки? Это было бы не так уж плохо, если бы не тот факт, что Мин Чинь — отец моей будущей жены. Сказать, что мне интересны ребята, так сильно похожие на меня? Думаю, тогда он сам заплатит Жоу и отправится по следу, а я этого не хотел.

Я складывал разговор так и сяк, почти перестал спать, но так и не смог придумать ничего толкового, поэтому решил положиться на случай. Может быть, ко мне придет озарение во время разговора? Хотя кого я пытаюсь обмануть…

Когда Жоу протянул записку с местом проживания Мин Чиня, у меня мгновенно пересохло в горле и неприятно заныл живот. И как только торговцы умудряются постоянно ходить на встречи и договариваться насчет своих дел? А вдруг министр еще и дочь притащит? Как ей в глаза смотреть и знать, что, возможно, когда-нибудь она станет моей женой? Наверное, в этот день я был не самым внимательным учителем начертания и слушателем. Жоу даже закончил рассказ побыстрее.

Мин Чинь в этот раз поселился в небольшом сыхеюане на западной стороне города, там находились дома у тех чиновников, кто не жил постоянно в Киньяне. Хорошо, что форма Академии говорила сама за себя, и патрули в том районе лишь провожали подозрительными взглядами, а не останавливали.

Пожилой слуга вежливо поприветствовал меня, провел в главный дом. Мин Чинь был одет в официальный наряд: строгое ханьфу, нагрудная нашивка с золотым фазаном, шапочка с голубым шариком. И сидел он согласно церемониалу на помосте, а напротив него было приготовлено место гостя. Не друга, не хорошего знакомого, а скорее просителя, словно я пришел уговаривать его на какую-то сделку. Впрочем, так оно и было, и подобный прием облегчал мне задачу, так как я не знал, как правильно разговаривать с человеком, который пытался меня похитить, затем запер в тюрьме и одновременно уговаривал жениться на его дочери. Как с разбойником? Как с тестем? Как с другом? А сейчас церемониал давал нам возможность сохранить лицо и не думать о деталях.

Я поклонился и после ответного приветствия устроился на своей подушечке. Мы обменялись всеми положенными фразами и, наконец, приступили к самому главному.

- Господин Мин, я осмелился отправить вам сообщение, потому что вы выбрали меня в мужья для вашей дочери, наделенной множеством неоспоримых достоинств, таких как красота, незаурядный ум, скромность, магические таланты. Тогда как я всего лишь простолюдин, чьи дарования настолько ничтожны, что не поддаются никакому описанию, и всего лишь одно качество могло привлечь ваше внимание ко мне — это доставшийся по капризу Небес дар идеального донора. Из чего я сделал вывод, что у господина Мин есть потребность в больших объемах Ки. Если я допустил грубую ошибку, прошу простить мое невежество.

Министр, вероятно, привык и не к таким славословиям, поэтому милостиво покивал, но сказал иное:

- В нынешние времена уже не столь важно, кем были ваши родители. Важно, каков ты сам. А ты достойнейший юноша, который смог выбраться из далекой провинции и самостоятельно начать учебу в Академии Кун Веймина, одно лишь знакомство с которым дает так много возможностей. Меня даже начинают снедать некоторые сомнения, а заслуживает ли моя Лули такого жениха. А вот, кстати, и она. Лули, угости нашего гостя хорошим чаем да закусками.

Несмотря на прошлый неудачный опыт, я все же смог отхлебнуть из чашки ароматный напиток. Удивительно, что сама девушка словно бы и не помнила о том, что пыталась опоить меня снотворным, она изящно разлила чай, а затем удалилась, низко поклонившись. Словом, вела себя как примерная скромная дочь.

Я допил чай. Мин Чинь спокойно сидел, ожидая моих слов. Поэтому я вдохнул и выпалил:

- Дело в том, достопочтенный господин Мин, что мне нужны деньги. Много денег. Как минимум, тысяча лян.

По лицу чиновника невозможно было ничего прочесть, но я почувствовал, как от него повеяло холодом.

- Вот как? И на каких условиях?

Только после его слов я понял, как грубо прозвучала моя фраза. Словно я собрался вымогать у него крупные суммы под грядущий брак. И, самое главное, я осознал, что у меня на самом деле есть такая возможность, ведь теперь, когда мы повязаны брачным контрактом, я легко мог опорочить его имя и имя его дочери. Особенно если хотя бы на секунду забыть о Кун Веймине, который мне голову снимет за такое.

- Господин Мин, прошу меня простить, я неправильно выразился. Недостаток воспитания, увы, сказывается даже несмотря на великолепные уроки, которые нам преподают в Академии. Я хотел бы обменять Ки на монеты, но так как в центрах приема Ки я рискую привлечь ненужное внимание, то подумал, что вам будет интересна такая сделка.

- Несомненно, энергия нужна всегда. Но мне не нужна Ки в таких объемах прямо сейчас.

- Я слышал, что Цай Хонг Ши угрожает двухвостая лисица. Может, эта Ки поможет защитить город?

- Я бесконечно рад знать, что ты все еще беспокоишься о своем родном городе, но волна уже отбита. Потери в городе весьма незначительны.

- А, — я замялся, не вполне представляя, как чиновники относились к вычеркнутому ими же району, — что насчет Черного?

- Там убитых и раненых больше, но в целом тоже неплохо.

- Благодарю за столь хорошие новости. Также я предположил, что господин Мин знает, у кого есть потребность в больших объемах Ки.

- Ты полагал, что я буду заниматься столь низменным делом, как торговля?

К счастью, Мин Чинь слегка улыбнулся на этой фразе, и я понял, что он всего лишь шутит.

- Впрочем, я готов помочь обменять тебе Ки на деньги. Но за тысячу лян тебе придется передать не меньше шестидесяти тысяч единиц.

Шестьдесят тысяч? Но я же считал, что достаточно будет и сорока пяти тысяч?

- Ты же понимаешь, — продолжил говорить министр, — что раз уж мы заговорили о торговле, значит, и я должен получить часть прибыли за предоставление кристаллов, за конфиденциальность, за поиск рынка сбыта. Надеюсь, ты потратишь эти деньги на что-то стоящее. Сейчас у меня есть пара кристаллов на двести Ки, и несколько десятков кристаллов поменьше. Всего тысячи на три — это пятьдесят лян. Ты готов передать энергию сейчас?

- Конечно! — хотя такое количество Ки меня слегка напугало.

Мин Чинь сам проводил меня в небольшую комнатку с множеством защитных амулетов, открыл сундук и приглашающе махнул рукой. Я осторожно взял самый крупный кристалл, обернутый в мягкую шелковую ткань, и за несколько вдохов наполнил его. Министр посмотрел на меня круглыми от удивления глазами и выдохнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению