Феникс - читать онлайн книгу. Автор: Келли Гардинер cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Феникс | Автор книги - Келли Гардинер

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Куда ты пойдёшь? – спросил Кристофер.

– Спущусь в порт. Меня там ждёт работа. А ты?

– Пожалуй, пойду домой, – уклончиво ответил он. – Ты можешь рассказать всем, что я тебя предупредил, чтобы они поняли, какая опасность им грозит.

– Если я хоть кого-то увижу, то обязательно передам твои слова. Спасибо, что рассказал мне.

– Можно подумать, у меня был выбор, – заметил он. – Это было скорее похоже на случайность. Но я рад, что смог сказать тебе… и познакомиться с тобой. – Он покрутил кольцо на большом пальце.

Оно было такое же холодное, как и он сам. Похоже, этим утром домой ему не вернуться. Кристофер последовал за Эльдой прочь из склепа и перебрался через обрушившуюся стену. Пёс шёл рядом с девушкой, и втроём они двигались бесшумно, словно охотники из сборника приключенческих рассказов.

Возможно, так оно и было.

Они достигли верхнего этажа. Кристофер огляделся – это определённо было похоже на старый языческий храм или церковь с почти полностью снесённой крышей. Стены были высокими, но на самом верху сильно разрушены, как будто по ним прошлась огромная сила. Кристофер поспешил напомнить себе, что в этом мире нет нацистов, самолётов и бомб. И всё же это здание выглядело как половина домов в его Лондоне.

Эльда шагнула в зазубренную трещину в стене, а вот Кристофер направился к двери. Как же попасть домой? Он протянул обе руки и прижал ладони к дереву. Топор Ивара её совсем не повредил.

«Но я же своими глазами видел, как он пробил её насквозь!»

Он огляделся. «Это наверняка та самая дверь. Неужели она каким-то чудом сама себя починила? Невероятно».

Кольцо оставалось холодным и неподвижным. Он подёргал засов, но понял, что попытки тщетны.

– Эта дверь не открывалась уже много лет, – прошептала Эльда, но он всё равно вздрогнул. Он даже не знал, что она так близко.

– Однажды она открылась, – заметил Кристофер. – Но не сегодня.

Что бы она сделала, если бы он взял и исчез? Ей наверняка будет что рассказать своим соплеменникам. Если только викинги её не убьют.

– Оставь её, – сказала Эльда. – Здесь есть другой выход.

– Но не другой путь домой, – возразил он.

– И молчи, – предупредила она. – Викинги совсем рядом. Иди за мной.

Они с псом свернули и скользнули в трещину в дальнем углу. Кристофер вздохнул и последовал за ними.

«Я скоро вернусь. А ты, дверь, подумай о своём поведении, или же я разозлюсь».

Они зашагали вниз, к реке.

«К Паддл-Док».

Эльда старалась держаться в тени, всё время оглядывалась по сторонам и останавливалась на каждом углу, чтобы проверить, пуста ли дорога. Не удивительно, что викинги никогда не обращали на неё внимания – они ходили по городу так, словно здесь никого не было. Кристофер не помнил, чтобы Ивар был таким осторожным.

Они добрались до городской стены, что тянулась вдоль берега реки. Эльда обогнула то место, которое, как он догадался, в будущем станет лондонским районом Блэкфрайерс и где будет стоять его собственный дом, и после снова зашагала в гору, пока не дошла до широкой улицы, которая ныряла в массивные ворота в стене.

Кристофер машинально посмотрел вдоль дороги, надеясь увидеть собор Святого Павла. Его там не было. О нем ещё никто даже не мечтал. Он покачал головой. Эльда подождала несколько минут, глядя на дорогу.

Ладгейт. Это и вправду ворота. Вернее, были. «Я никогда даже не думал об этом».

Спутница поманила его и вместе с собакой скользнула в брешь в стене. Кристофер последовал за ними.

За стеной простиралась сельская местность.

– Вот это да, – прошептал он. – Кто бы сказал, что Флит-стрит может выглядеть вот так?

Эльда уже вброд переходила ручей к травянистому противоположному берегу. Пёс остановился, чтобы попить воды, а Кристофер снял оставшийся носок и сунул его в карман. Прозрачный ручей, журча, бежал по гладким белым камням. Вода была ледяной.

Интересно, почему в большом городе исчезли ручьи, древние здания и ворота? Неужели жители решили снести их? Или с годами они сами разрушились? Он всегда воспринимал Лондон как город, в котором полно старых зданий, но тех, что казались ему древними, в мире Эльды ещё даже не существовало.

На дальней стороне луга, на берегу реки, приютился портовый городок.

– Это Лондон?

– Люнденвик, – сказала она. – Лондиниум – это старый город.

– Очень старый, – заметил он, – и довольно жуткий.

– Возможно. Он всё равно рушится, поэтому мы построили вместо него этот новый город.

Кристофер огляделся по сторонам. В городе царила мёртвая тишина.

– Но где же все?

– Сбежали.

– От викингов?

– Понятное дело, от них, – кивнула Эльда. – Все, у кого были лодки, уплыли по реке вглубь страны. Те, у кого крепкие ноги, пошли по старой дороге на север, вглубь Мерсии.

Он рассмеялся.

– Ивар будет зол, когда поймёт.

– Пойдём, – позвала она.

– Погоди. – Кристофер протянул ей руку, но Эльда убрала свою. – Здесь небезопасно. Они нападут сегодня.

– Откуда ты это знаешь?

– Просто я… – Он наморщил лоб. – Один из датчан сказал мне, что от предвкушения битвы у него кипит кровь.

– У него из носа шёл пар?

– Вообще-то, нет.

– Тогда в данный момент нам ничего не грозит. Если бы они и вправду собирались напасть, мы бы услышали. Северяне не умеют готовиться к битве тихо.

– Что, если они нападут, пока мы будем там?

– Ты можешь убежать, – сказала Эльда. – Я буду сражаться.

– Но они жестокие, – возразил Кристофер. – Они говорят, что убьют всех.

– Может, да. А может, нет. Они хотят ограбить нас, но у меня нечего отобрать. А пустой город им не нужен.

– Тогда они его сожгут.

– Возможно.

– И тебе всё равно?

– Это всего лишь здания. Все люди ушли и унесли с собой всё самое ценное.

– Похоже, что так.

А вот он столько часов провёл, защищая пустующие здания! Альберт и мама никогда не дали бы огню распространиться. Невозможно представить, что было бы, если бы они не тушили пожары. Тогда сгорел бы весь город.

А здесь? Этот Лондон тоже будет гореть, а потом будет отстроен заново, и так на протяжении веков раз за разом, пока не прилетят немецкие самолёты и не попытаются снова сжечь его.

Они медленно шагали по грязной дороге. Это ещё было трудно назвать городом. Не то что его Лондон, с баржами, двухэтажными автобусами, гудками машин в тумане, играющими в переулках детьми, выстиранным бельём, хлопающим в грязном воздухе, и воем сирен воздушной тревоги! Этот Лондон больше походил на провинциальный городок – соломенные крыши, дома, лужи и пустые загоны для свиней. Больших зданий было мало – всего один или два длинных дома, с огромными дубовыми балками, поддерживающими крыши, и глинобитными стенами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию