Не меньше чем леди - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Джо Патни cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не меньше чем леди | Автор книги - Мэри Джо Патни

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Он крепче сжал ее плечи.

— Все это пустяки по сравнению с радостью от того, что я доставил вам удовольствие.

— И тем не менее... — Прищурив глаза, она изучающе посмотрела на его вздувшиеся брюки. Затем, набрав полную грудь воздуха, принялась расстегивать застежку.

— Боже милостивый, Джулия! — Рэндалл замер, кровь его закипела и бешено помчалась по жилам, когда ее тонкие пальцы сжали твердую пульсирующую мужскую плоть. — Вы... вы не должны этого делать!

— Я знаю. — Прикусив губу, Джулия встала и уселась верхом на его колени, ее юбки шелковым водопадом накрыли их обоих. — Поэтому-то я и смогла.

Она медленно вобрала его в себя и, охнув, остановилась. Прежде чем он успел среагировать, Джулия сказала:

— Со мной все в порядке, просто я маленькая, а вы большой.

Она слегка пошевелила бедрами, едва не лишив его сознания. Он сжал ладонями ее бедра, и волны удовольствия захлестнули его тело.

Когда она снова начала опускаться, они плавно соединились. Рэндалл не смел пошевелиться. Он был словно парализован от потрясения и неудержимого вожделения, не в состоянии двигаться.

Джулия наклонилась вперед и прижалась щекой к его щеке.

— Не так уж плохо. — Голос ее слегка дрожал, но был полон решимости.

— Превосходно! — Он обвил руками ее талию, зная наверняка, что эта близость далась ей очень нелегко. Но он бы не вынес, если бы этот безумный, с оттенком чувства вины, исступленный восторг кончился, реши она отстраниться.

В течение некоторого времени они так и сидели, обнявшись, как бы привыкая, приспосабливаясь друг к другу физически и стараясь осмыслить это бесповоротное изменение в их отношениях. Затем Джулия подняла к нему лицо для поцелуя. Он весь был во власти ее прикосновений, ее вкуса, ее запаха. Теперь она по-настоящему стала его женой. Этого он так долго страстно желал и боялся, что никогда не дождется.

Ему хотелось, чтобы это мгновение длилось вечно. Но она пошевелила бедрами, прошептав:

— Как приятно...

Этого оказалось достаточно, чтобы неистовый экстаз настиг его. Рэндалл содрогнулся, взрыв чувств затуманил разум.

Буря страсти утихла, и каждый нерв его тела был охвачен трепетом от пережитого наслаждения.

— Боже милостивый... — только и смог он прошептать, крепко прижимая ее к своей груди.

Джулия коротко рассмеялась.

— Мне кажется, вы упоминаете имя Господа всуе.

— Нет. — Он зарылся лицом в темную копну ее волос. — Молитвы рождаются в душе по-разному. Вы — ответ на мои тайные мечты, о которых я и сам не подозревал.

— Это или слишком романтично, или на грани кощунства. — Джулия осторожно высвободилась и встала, чтобы взять два полотенца с умывальника.

Принимая из ее рук одно, Рэндалл сказал:

— Я не ожидал, что это случится сегодня. — Он изучающе вгляделся в ее лицо. — Вы в порядке? Я не сделал вам больно? — На самом деле ему хотелось узнать, не жалеет ли она о происшедшем. Но он не был уверен, что хочет услышать ответ.

Сердце его упало, когда она нахмурилась, но когда заговорила, голос ее прозвучал задумчиво, а вовсе не разочарованно.

— Ощущалось некоторое неудобство, но не более, чем следовало ожидать. — Джулия оправила свои юбки. — Я рада, что все получилось. В следующий раз будет лучше.

Это было в высшей степени неромантичное заявление, но по крайней мере она дала понять, что готова проделать все снова.

— Я в этом уверен, — заверил он ее, застегивая брюки.

— Сегодня тоже было очень хорошо. — Она подняла на него взгляд, и голос ее потеплел. — Вы в самом деле доставили мне удовольствие. И что еще более важно, страхи, мучившие меня очень долго, ушли.

Это признание дорогого стоило. Оптимистично настроенный, Рэндалл поднялся и, обняв Джулию за плечи, притянул ее к себе.

— Я распоряжусь доставить ужин и приготовить ванну.

— Это будет прекрасно. — Она повернулась к нему спиной. — Вы не могли бы расстегнуть мне платье и корсет? Я с нетерпением жду, что мы проведем тихий спокойный вечер вместе. — Оглянувшись через плечо, она мягко сказала: — Благодарю вас за вашу доброту, Алекс. За ваше терпение.

Рэндалл принялся распутывать тесемки.

— Ради вас стоит потерпеть, миледи.

Джулия покраснела и опустила голову. Волосы ее свесились вперед, открыв тыльную сторону шеи. Рэндалл наклонился и запечатлел на ней поцелуй. Его переполняла нежность. Она доверяла ему.

Он почувствовал себя на самом деле женатым.

Глава 20

Почти совсем стемнело, когда карета подкатила к резиденции Эштонов. Джулия уже забыла, как велик особняк герцога. Угадав ее мысли, Рэндалл заметил:

— Эта величественная громада считается самым большим частным особняком в Лондоне. Вот почему Эштон смог выделить мне отдельные апартаменты без всякого ущерба для себя.

— Приятно будет пожить на одном месте несколько дней подряд, — оживленно сказала Джулия, когда муж помог ей выйти из кареты. Отлично вышколенный лакей подскочил, чтобы отнести их сумки в дом.

Маккензи тоже выбрался из экипажа, чтобы попрощаться.

— Леди Джулия, был рад познакомиться с вами. — Он поцеловал ей руку, церемонно раскланиваясь. — Хотя я ужасно разочарован тем, что поездка прошла без особых происшествий.

Джулия удивленно приподняла брови.

— По-вашему, попытку убить нас, пусть и единственную, нельзя отнести к происшествиям, мистер Маккензи?

— Разве что к ужасно скучным, — фыркнул он. — Знаете, Искатель приключений на свою голову — мое второе имя.

Рэндалл рассмеялся и пожал Маккензи руку.

— Спасибо, что сопровождал нас, Мак. И за все остальное.

— Это доставило мне огромное удовольствие, — ответил тот сразу же посерьезневшим голосом. — Я задолжал тебе услугу или две.

— В таком случае, когда кто-нибудь пожелает устроить бал в нашу честь, чтобы вновь ввести леди Джулию в свет, ты придешь, если получишь приглашение?

— Столь обременительное одолжение я тебе не обещал! — С лукавой улыбкой Маккензи взобрался в карету и подал сигнал кучеру ехать.

Джулия взяла Рэндалла под руку, когда они по ступенькам поднимались к парадной двери.

— Обстоятельства рождения мистера Маккензи мешают ему вращаться в обществе?

— По правде говоря, нет. Отец его был лордом, его признают Уилл Мастерсон и остальные члены семьи, и он был очень популярен среди отпрысков золотой молодежи в Уэстерфилдской академии. Но Мак всегда предпочитал держаться подальше от светского общества. — Рэндалл поморщился. — Прежде я делал то же самое, но теперь это невозможно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению