Сомнения любви - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Джо Патни cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сомнения любви | Автор книги - Мэри Джо Патни

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Слова Рэндалла заставили Берка побледнеть.

– Кларк был одним из тех двоих, кого убили разбойники? – спросил Адам.

– Я не знаю. Никаких имен упомянуто не было. Если Кларк так и не вернулся в Хартли, то, может, его и убили разбойники. Или еще кто-нибудь. И поделом ему, – угрюмо буркнул Берк. – Как только кольцо оказалось у меня, я придумал, как убедить Марию в том, что ее отец мертв, и тем самым заставить ее принять мое предложение. Я не думал, что убедить ее будет трудно. Клянусь могилой матери, если ее отец мертв, то не по моей вине!

– Вы знаете, перехватывала ли ваша сообщница в Хартли какие-нибудь письма, свидетельствовавшие, что Чарлз Кларк жив?

Берк пожал плечами:

– Понятия не имею. Я не видел Энни Уоткинс с тех пор, как уехал из Хартли.

Получается, что догадка Джулии в отношении Энни Уоткинс оказалась верной.

– Вы уверены в том, что не знаете, жив Чарлз Кларк или мертв? – Адам положил руку Берку на плечо, слегка надавив на шею. – Со стороны жест мог показаться вполне приятельским, но натренированные пальцы Адама тут же нащупали главные кровяные артерии.

Берк вскрикнул и весь как-то осел, прислонившись к стене.

– Я не знаю! Ради Бога, отпустите меня!

– Роб, у тебя богатый опыт общения с ворами и обманщиками, – сказал Адам, чуть ослабив давление, так, чтобы Берк не потерял сознание. – Ты думаешь, он говорит правду?

Роб кивнул:

– Думаю, да. Но если хотите, я могу узнать это наверняка. Достаточно зажечь сигару и приложить кончик к определенным местам тела. Хороший способ получить честные ответы.

Берк скулил от страха. С отвращением Адам отпустил его плечо.

– Как мы поступим с этой скотиной?

– Сдадим его в рекруты, – услужливо предложил Керкленд. – Служба матросом на военном судне пойдет ему на пользу. Очень способствует очищению от грехов.

Берк вскрикнул от страха, окинув бегающим взглядом не слишком дружелюбно взиравших на него друзей Адама.

– Ненадежный метод. А вдруг ему удастся сбежать? – задумчиво протянул Адам. – Мы могли бы предъявить ему обвинение в мошенничестве и учинении препятствий в работе Королевской почты. За это, по-моему, положена смертная казнь?

– Кажется, да, – протянул Роб. – Нынче за что только не казнят.

Берк сжался от ужаса.

– Суды так неповоротливы и медлительны, – сказал Адам. – У меня есть предложение лучше.

– Вы не можете просто взять и убить меня без суда! – воскликнул Берк. – Вас повесят!

Адам улыбнулся ангельской улыбкой:

– Ошибаетесь! Я могу вас убить, если захочу. Я пэр королевства, Берк. Я заседаю в палате лордов. У меня за спиной три высокородных джентльмена с безупречной репутацией, они под присягой подтвердят, что я убил вас, защищаясь.

Выражение отчаяния на лице Берка свидетельствовало о его понимании возможности Адама сделать с ним все, что угодно. Но внезапно Адам устал от игры.

– Я согласен, что мистеру Берку пойдет на пользу морской воздух. Керк, есть еще какие-нибудь мысли?

– Тебе повезло, – сказал Керкленд. – Один из моих кораблей сегодня ночью уходит в плавание и держит курс на Индию. Местечко для Берка там найдется, боюсь, правда, что не самое комфортабельное.

– Отлично. – Адам вытащил из кармана конверт. – Вот двести фунтов, Берк. Это больше, чем вы заслуживаете, но эта сумма даст вам шанс начать новую жизнь на новом месте. – Он грозно прищурился. – Если вы только вздумаете вернуться в Англию, долго вам тут прожить не придется.

Берк скосил глаза, размышляя, и, осознав, что лучшего ему никто не предложит, угрюмо сказал:

– Я должен упаковать вещи и написать письма, сообщить людям.

– Керк, сколько у него времени до посадки на корабль?

– Примерно два часа, – ответил Керкленд. – Мы с Робом подождем его, а потом проводим до корабля, чтобы он не заблудился невзначай.

Адам кивнул.

– Роб, ты не против присмотреть за этим господином?

– К вашим услугам, сэр, – расплывшись в улыбке, сказал Роб. – Два часа простоя – малая плата за удовольствие снова видеть вас в деле.

– Я не назвал бы это настоящим делом, – возразил Эштон. – Не вижу достойного противника. То, чем мы сейчас занимаемся, скорее похоже на истребление паразитов – противно, но делать приходится. – Адам развернулся и вышел из комнаты, кивнув на прощание Кармайклу и Керкленду: – Спасибо, друзья. Экипаж оставляю в ваше распоряжение.

Адам кипел от ярости, хотя и старался этого не показывать. Велев кучеру дождаться Керкленда, Кармайкла и Берка, Адам быстрым шагом направился к дому. Рэндалл нагнал его и зашагал рядом.

– Ты перегибал палку, когда сказал, что за твоей спиной три человека с безупречной репутацией, – заметил Рэндалл.

Адам улыбнулся и почувствовал, как его немного отпустило.

– Чего не скажешь для красного словца. – Он посмотрел на Рэндалла. – Ты сейчас исполняешь роль моего телохранителя?

Рэндалл усмехнулся:

– Я возьму на себя эту роль только в случае острой необходимости. А сейчас можешь считать, что я просто решил прогуляться с тобой рядом.

Когда же наконец он сможет гулять по городу, не озираясь по сторонам и не думая о том, с какой стороны следует ждать нападения?

Глава 34

Мария распустила волосы и несколько раз провела по ним щеткой, добиваясь блеска. Она знала, что время уходит. Следующим вечером Адам устраивает званый ужин, который имеет целью официально представить друг другу его английских и индийских родственников, собрать воедино всю его теперь многочисленную семью. А утром следующего дня они с Джулией отправятся домой на север. Вечер выдался ненастным: дул сильный ветер, дождь хлестал в окна, вдалеке раздавались раскаты грома. Ночь разгула темных сил, когда добропорядочные обыватели пораньше укладываются спать, и лишь те, кто замыслил недоброе, творят свои черные дела под покровом ночи… Вот и Мария призвала эту ночь себе в союзницы, замыслив совершить грех – соблазнить мужчину, который был обещан другой женщине.

Вот уже несколько дней прошло с тех пор, как она приняла решение, но все время откладывала осуществление задуманного. В объятия Адама ее толкало отчаяние, желание украсть у судьбы кусочек счастья, который помог бы утолить невыносимую боль неизбежного расставания, но при этом Мария не исключала и того, что после этой ночи боль от разлуки станет еще острее. Как бы там ни было, если она не сделает этого сегодня, то упустит последний шанс.

Мария невесело усмехнулась своему отражению в зеркале. Она сделает то, что задумала, рискуя тем, что пожалеет об этом, потому что, отказавшись, будет жалеть об этом до конца дней. Воображаемая Сара теперь и не пыталась ее отговорить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию