Академия неслучайных встреч. Дом иллюзий - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Казакова cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия неслучайных встреч. Дом иллюзий | Автор книги - Светлана Казакова

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Я не жалею, – сказала я. Повернула голову, с удовольствием ощущая мягкую ткань под щекой. – Я просто тебя люблю.

К остальным мы вернулись через некоторое время. Вся компания смеялась, переговаривалась, пила какое-то редкое терпкое вино из подвалов дома за наше здоровье, удачную практику и долгую совместную жизнь. Моё недомогание объяснилось, когда вспомнили, что вначале я заглянула в другую комнату. Тот запах принадлежал какому-то химическому веществу, а само помещение оказалось домашней лабораторией Ваура. Хорошо, что я попала не на алхимический факультет.

Зато Всеволод, который переносил такое без последствий для организма, разумеется, тут же захотел увидеть, что там и как. Они с Вауром удалились. Прочие гости разбрелись по дому, размеры которого позволяли практически не сталкиваться. Я не горела желание вновь заплутать в коридорах, потому не отходила от Кея. Он вызвался показать мне свою бывшую комнату, в которой после его отъезда больше никто не жил.

Та оказалась небольшой и скромно обставленной. Это мало чем напоминало его место обитания в общежитии академии, однако Кей и здесь, казалось, чувствовал себя вполне уютно. Растянулся на кровати, застеленной сине-белым, как тельняшка, полосатым покрывалом, закинул руки за голову и негромко просвистел какую-то мелодию. В ответ раздался чуть более звонкий свист с той же мелодией. Кей расплылся в улыбке.

– Значит, он ещё жив!

– Кто?

Кей встал и, подойдя к окну, дёрнул раму. В комнату ворвался свежий ночной воздух. А несколькими мгновениями позже влетела маленькая серая птичка и опустилась на широкий подоконник.

– Это ирлик, – сказал Кей. – Птица, которая обитает только в этих краях. Я назвал его Бруни и научил свистеть.

Пичуга издала громкую трель, будто хотела сказать: «Кто ещё кого научил?!»

– Какой милый! – восхитилась я. – И запомнил тебя! Значит, он живёт в саду?

– Ещё бы он не запомнил, – хмыкнул Кей. – Эти птички очень сообразительны. Говорят, в прежние времена их использовали в качестве шпионов.

– Так, выходит, вы с Вауром выросли вместе? – спросила я, поймав себя на непрошеной мысли. А ведь и правда – эти двое вели себя так, будто знакомы давно! И тогда, когда не находили общего языка, и в моментах, когда становились почти лучшими друзьями.

– Ну да, – отозвался Кей.

– Но ты ведь не инкуб? – испугалась я.

– Конечно, нет! – расхохотался он.

– А почему же тогда оказался именно в их семье?

– Видимо, это было им по каким-то причинам выгодно. Или среди моих предков всё же имелись их дальние родственники. Здесь такое в порядке вещей.

Пока я пыталась осмыслить услышанное, Кей ещё некоторое время пересвистывался с птичкой, а затем, когда Бруни улетел, повернулся и притянул меня к себе. Все тревоги и сомнения тотчас отлетели прочь. Щёлкнул замок в двери, и до того момента, когда настала пора возвращаться в академию, нас никто не потревожил.

Глава 11. Бродячий театр

На следующий день я и Кей отправлялись в дорогу. Подозревала, что все остальные будут отсыпаться после вечеринки, с которой мы, к счастью, вернулись вовремя и ничего, подобно Золушке, не потеряли. Но они проснулись едва ли не раньше нас и высыпали во двор академии провожать. Надо ли говорить, что я растрогалась? Это снова подтверждало тот факт, что у меня здесь появились друзья, и я дорожила нашими отношениями так же сильно, как и собственными чувствами к Кею.

Оказалось, что путешествовать нам придётся не порталом, а гораздо более комфортабельным образом.

– Дом на колёсах! – восхищённо воскликнула я, оглядывая стоящий перед парадным входом в академию транспорт. Такой небольшой, но наверняка уютный. Яркий и новенький, с сияющими от чистоты стёклами и занавесками с кокетливыми бантиками на окнах.

– Нравится? – явно наслаждаясь произведённым впечатлением, поинтересовался ректор. Несмотря на раннее утро, он выглядел таким же бодрым и собранным, как обычно. Я невольно задалась вопросом, провожает ли он так же лично всех студентов или подобная честь выпала только нам, а, если да, то за какие заслуги.

– Ещё бы! Всегда мечтала в таком пожить! – призналась я. Господин Эрмеслан, услышав мой ответ, самодовольно улыбнулся.

– Ну вот, а ты ехать не хотела, – необидно поддразнил Кей.

– Почти медовый месяц, – сонно зевая, шепнула мне Эрика.

– Он бывает после свадьбы, – возразила я.

– Тогда предсвадебное путешествие? – предположила она. – Не забудь только, о чём мы с тобой говорили. Ты должна как можно больше узнать о нём до того, как вы станете одной семьёй.

– Помню, – вздохнула я. Кое-что я уже узнала, однако никому не рассказывала. Хотя, возможно, остальным это известно и без меня.

Кей и Ваур… Кто бы мог подумать, что они выросли в одной семьей? Только один был там родным сыном, а второй приёмным. Я надеялась, что с ним там хорошо обращались. Видимо, потому и отношения у этих двоих такие непростые.

– Пора отправляться! – сообщил незнакомый усатый мужчина, выглянув из окошка дома на колёсах. Похоже, водитель, который приехал за нами. Только тут до меня дошло, что ректор по-прежнему ничего не сообщил нам о будущем месте практики.

К чему такая секретность?

Так я и спросила. Господин Эрмеслан поморщился, покосился на остальных присутствующих и наклонился ко мне. Я поборола желание отшатнуться и взглянула ему в глаза.

– Вы едете на практику в бродячий театр, – произнёс он холодно. – Он называется «Дом иллюзий» и в настоящее время находится в городе Танвуд, где будет давать представления. Достаточно или есть ещё какие-нибудь вопросы?

– Так, значит, нам тоже придётся… выступать на сцене? – изумлённо выдохнула я. Такого ответа я никак не ожидала получить. Ну, ректор, мог бы и раньше предупредить!

– Что вам придётся делать, а что нет – уже не моя забота, – отмахнулся собеседник, выпрямляясь и снова удлиняя дистанцию между нами. – О том пусть думает господин Градек, руководитель практики. Вы встретитесь с ним по приезду.

– Хорошо, что нам хотя бы в другой мир перемещаться не придётся, – пробормотала я себе под нос. Не хотелось снова переходить через Межмирье. А без того, к сожалению, даже обратной дороги домой нет.

– Бродячий театр – как романтично, – заметила Эрика, до ушей которой также долетели слова ректора.

– Ничего романтичного, – фыркнула Теа Собрен. Она тоже стояла поблизости, пока Кей прощался с Всеволодом и Вауром. – Пыльные шатры, полевая кухня, туалет в ближайших кустах.

– Так было раньше, – возразила ей моя соседка. – Сейчас совсем другое дело. В таком домике предусмотрены все удобства, даже горячая вода есть.

– Но выступать-то им всё равно придётся в шатрах! – оставила за собой последнее слово чернокнижница. – И пусть скажут спасибо, если сверху не будут падать пауки! Совсем не иллюзорные!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению