Непутевый Демон - читать онлайн книгу. Автор: Антон Текшин cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Непутевый Демон | Автор книги - Антон Текшин

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

А вот из тех, кто прикасался к заветной книге, диктор никого так и не назвал.

— А как же мы?! — принялся возмущаться Тииль. — Вы даже не прочитали наши работы!

— В этом нет нужды, — сухо ответил наставник. — Там нет ваших мыслей. Раз вы не хотите думать своей головой, в нашей академии вам делать нечего.

Лицо моего «союзника» нужно было видеть. Хоть в рамочке на стену вешай, чтобы любоваться перед сном. Хотя остальные соискатели, куда менее родовитые, выглядели ещё более подавленными. Прав уже никто не качал — всё поняли, что их провели. Вскоре тот самый помощник, что якобы оставил нас одних, увёл понурых любителей списать прочь.

Больше мы их не видели.

— Так ты знал, что это ловушка? — изумился Авери.

— Догадывался. Потому что к столу подошли в первую очередь те, кто не уверен в себе, а здесь это порицается.

— Знаешь, я бы тоже подошёл, — признался он. — Хотя теперь понимаю, что это глупый поступок.

— Раз до тебя дошло, то ещё не всё потеряно. И вообще, из нас получилась неплохая команда, признай.

— Кто бы мог подумать…

Теперь, судя по обмолвкам инструктора, нашу изрядно поредевшую группу ждали поединки. Это давно уже не секрет, так как остальные соискатели вовсю тренировались. Наоборот, данное испытание никто не утаивал, а даже наоборот. Здесь ничего не бывает просто так, но скрытый смысл от меня пока что ускользал.

А вот насчёт пятого экзамена вопрос оставался открытым. Знали мы только то, что проходить его будем все вместе, в один день. Если так прикинуть, то нас уже проверили на сообразительность, храбрость и честность. Теперь же предстояло выявить самых целеустремлённых и сильных.

А ещё мы наконец-то догнали основной поток, будь он неладен. Только они уже месились друг с другом почти неделю, а у нас ещё пока единорог не валялся. Поэтому сразу после письменного теста по наши души пришёл неунывающий Хедрук:

— Смотрю, засиделись вы тут? А ну марш на свежий воздух!

Атмосфера во внутреннем дворе показалась ему недостаточно свежей, и он повёл нас куда-то в сторону дальних островов.

Пока мы шли, говорливый инструктор вкратце поведал регламент, по которому проводились поединки. Главным условием по-прежнему оставался запрет всех способностей, без исключений. За этим приглядывали специальные люди и артефакты, которые чувствовали малейшее колебание магического фона. Дисквалификация даже в тренировочном бою грозила немедленным выдворением с острова. Составлять кампанию Тиилю не очень-то и хотелось, поэтому мне в первую очередь нужно было сосредоточиться на самоконтроле.

Остальные условия оказались куда проще. Схватку проводили на специальной площадке, представлявшей собой круг диаметром около шести метров. Выход за край приравнивался к поражению, как и потеря сознания. На поединок отводилось ровно три оборота, и если по истечению этого времени оба соперника оставались на ногах, объявляли ничью.

И на этом правила неожиданно закончились. Никаких запрещённых приёмов и прочего неспортивного поведения инструктор нам так и не озвучил. Что наводило на очевидный вывод, что их нет.

Остров, куда мы в итоге пришли, был всего вдвое меньше центрального, хотя располагался вдалеке от основного скопления. Здесь стояло несколько приземистых куполообразных строений, но наш путь лежал на широкую каменную площадь, усеянную белыми кругами. Чтобы границы рингов не стирались, их выложили из особой брусчатки молочного цвета, резко контрастирующей с тёмной местной породой. Я ни разу не геолог, но мне почему-то казалось, что здешние острова имеют вулканическое происхождение. Уж больно здешние камни смахивали на базальт.

Хоть остров и находился у чёрта на куличках, народу здесь было предостаточно. Хватало как и соискателей разной степени потрёпанности, так и работников академии. За поединками помимо очевидных инструкторов приглядывали целые бригады целителей и помощников, которые могли вытащить пострадавшего буквально с того света. Но далеко не все обладали специальным Даром. Многие обходились подручными средствами — от примитивных наборов первой помощи до специальных эликсиров. К нам тоже приставили одну из таких бригад.

Помимо них на площади для поединков нас поджидали ещё шестнадцать человек, отобранных из слишком крупных партий. Наша несчастная группа наоборот — оказалась слишком мала для будущего испытания. После объединения и краткого знакомства каждому из соискателей нужно было провести по три боя. Причём без разделения на юношей и девушек, что стало для меня неприятным сюрпризом. Противников выбирал лично Хэдрук, исходя из ведомых только ему предпочтений.

В первом бою мне повезло — попался хоть и крепкий, но неповоротливый парень из новичков. За три минуты я его измотал и даже смог повалить, хотя он всё ещё оставался в сознании, когда песок в часах закончился.

— Плохо оба, — вынес свой вердикт инструктор. — Слишком осторожничаете, боитесь идти в жёсткий контакт. Запомните, что ничья приравнивается к общему поражению. Следующие!

Во втором поединке меня снова поставили в пару с одним из новоприбывших. На этот раз против резкого и вертлявого аристократа — судя по длинным волосам, завязанным в хвост, и тотальному отсутствию загара. Я постарался добавить активности и едва не нарвался на хитрую контратаку. Едва успел прикрыться и серией ответных ударов отправил противника отдыхать. Правда, похвалу в свой адрес так и не услышал.

А вот на третий раз везение помахало мне рукой и ушло прочь — против меня поставили Лисандру. Спасибо местному равноправию, не делавшему никаких различий между военными, даже будущими. И хотя заносчивая аристократка не вызывала у меня тёплых чувств, драться с ней оказалось тяжелее всех. Прежде всего в моральном плане.

Ну не привык я бить женщин! Одно дело влепить отрезвляющую пощёчину на пожаре, чтобы вернуть мозги на положенное место, и совсем другое — месить барышню кулаками на полном серьёзе.

Да и вообще, это не особо честно, учитывая наши естественные физиологические различия. Даже рослая и мускулистая Сатания была как минимумам на десяток килограмм легче меня, костлявого юнца. Но здесь такого понятия как честная борьба не существовало и в помине. Всё просто — или ты сдюжишь, или готовься помирать. В принципе, с жизненной позиции это верно — никто не будет драться с тобой по правилам и подбирать подходящую весовую категорию…

Но всё равно поднимать руку на девушку оказалось не так просто. А пока я боролся с внутренним протестом, Лисандра сама пошла в атаку. Провела обманный финт, и неожиданно врезала мне подъёмом стопы под колено. Сохранить равновесие получилось с большим трудом, но тут же в меня прилетел новый удар ногой. На этот раз прямо в пах.

Закрыться я уже не успевал, так что пришлось нарочно падать и перекатываться. Иначе про наследников Авери можно было точно забыть. Била аристократка очень хорошо — на уровне зелёного или даже коричневого пояса карате. А вот руками она работала так себе, только воспользоваться этим и взять реванш у меня не вышло. Со всеми манёврами я умудрился частично заступить ногой за линию. А ещё очень хотелось согнуться пополам и хорошенько поорать от боли — всё-таки прилетело мне ощутимо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению