– Неужели?
– Да, именно так! – Ма улыбнулась. – Знаешь, людям свойственно верить в то, что на все имеются планы. Может, оно и так, не стану спорить. Но если судить по собственному опыту, то скажу так: не все эти планы составляются людьми.
– То есть ты полагаешь, что судьба или некая высшая сила ведет нас по жизни, да?
– Да. Именно так я и считаю. – Ма энергично тряхнула головой. – Во всяком случае, со мной все так и случилось. – Ма потянулась за салфеткой, чтобы отереть рот, но неожиданно приложила ее к глазам. – Доброта и милосердие незнакомых людей, – прошептала она едва слышно и добавила уже громче: – Не возражаешь, если я отправлюсь на покой? Насколько можно судить со слов Стар, завтра ожидается грандиозная вечеринка. И вообще весьма насыщенный вечер.
– Ты имеешь в виду встречу Стар со своей родней?
– И это тоже. Но вначале прощальное застолье у тебя, – напомнила Ма.
– Действительно! – спохватилась я. События последних дней настолько затянули меня в свой водоворот, что я начисто забыла – менее чем через сутки я улетаю из Англии навсегда.
– К тому же у меня впереди знакомство с Мышью, – добавила Ма. – Ты его уже видела?
– Да, один раз… Славный парень, – выдавила я из себя с некоторым усилием. – Я рада за Стар. Она счастлива, и я счастлива за нее.
Наверху я провела Ма в свободную спальню, которой никто до сих пор не пользовался. И тут мы с ней словно поменялись местами. Я на правах хозяйки показывала ей, где лежат полотенца, как пользоваться душем, а она, словно маленькая девочка, внимательно слушала меня.
– Спасибо, Сиси. Из тебя получилась отличная хозяйка. Надеюсь, в один прекрасный день ты пригласишь меня к себе в гости в Австралию.
– Конечно приглашу, Ма. В любое удобное для тебя время.
– Спокойной ночи, шерри. – Ма снова расцеловала меня в обе щеки. – Сладких тебе снов.
36
На следующее утро я снова удивила Ма. Во-первых, тем, что поднялась рано, а во‐вторых, я сама накрыла завтрак, пусть и на скорую руку – круассаны и кофе. После завтрака я оставила Ма дома готовить напитки к вечернему застолью, а сама заторопилась на автобус до Уормвуд-Скрабс.
Эйс снова плюхнулся на пластиковый стул напротив меня. Он был явно раздражен.
– По-моему, я тебе ясно сказал, чтобы ты оставила меня в покое, – процедил он сквозь зубы, скрестив руки на груди, словно обороняясь от меня.
– И тебе хорошего дня, – ответила я как можно миролюбивее, не дождавшись от него приветственных слов. – Угадай, с кем я вчера встречалась?
– Только не говори мне, Сиси, что…
– Именно так! Я отыскала Линду, и мы с ней славно поболтали. Она тебя очень любит! – выпалила я на одном дыхании и перегнулась через стол поближе к Эйсу. – Она выложила мне всю правду о твоем отце. Он, между прочим, должен был помочь тебе… И вообще, он хоть знал, чем ты там занимался в своем банке? Лично я уверена, что он все прекрасно знал, а потому…
– Замолчи! Ты сама не знаешь, что сейчас несешь! – шикнул на меня Эйс, и в его глазах появилась злость. – Все гораздо сложнее, чем тебе кажется.
– Знаю. Линда рассказала мне, что Дэвид – твой отец. И какие тут сложности, на твой взгляд? Он должен, обязан быть рядом с тобой: и как твой отец, и как твой прежний босс. Уверена, он был в курсе всего, а ты сейчас его выгораживаешь. Так не честно!
Какое-то время Эйс внимательно разглядывал меня, а потом молча извлек из коробки, стоявшей на столе, бумажную салфетку и протянул ее мне. А я и не заметила, что плачу. Но наверняка охранники, наблюдающие за нами, привыкли в этой комнате для свиданий и не к таким сценам.
– Сиси, – начал Эйс примирительным тоном, – у меня здесь была уйма времени, чтобы все обдумать. Да и в Таиланде, когда мы там были с тобой, я тоже много размышлял над тем, что случилось. В конце концов я пришел к выводу, что должен ответить за все, что сотворил. Встретить, так сказать, свое наказание с открытым забралом. Именно это я сейчас и пытаюсь делать. И для меня в принципе не имеет никакого значения, знал мой отец, чем я занимался, или нет. Впрочем, как неважно и то, что он – мой отец. Потому что я сам, самолично нажимал на клавиши компьютера, осуществляя все свои нелегальные сделки. К тому же я уже давно понял, что мой от… что Дэвид никогда не любил меня. И ему всегда было на меня наплевать. Впрочем, правды ради стоит сказать, что ему наплевать на всех и на все, кроме денег.
– Вот тут я с тобой полностью согласна, – сказала я с особым ударением в голосе.
– Все это, вместе взятое, и он, и мои делишки, заставило меня задуматься над тем, в какую пропасть я качусь. А я ведь вовсе не хочу закончить свою жизнь прожженным негодяем. В какой-то мере произошедшее стало для меня хорошим уроком. Этот опыт, приобретенный столь дорогой ценой, можно сказать, спас меня от окончательной деградации. Мой адвокат сообщил мне, что в заключении я смогу заняться подготовкой к экзаменам на получение степени. Я решил выбрать философию и теологию. Мне ведь только двадцать восемь лет. Так что у меня еще останется время в запасе и после того, как я отбуду свой срок.
– Вот это правильно! Это называется положительным отношением к жизни! – воскликнула я, только сейчас начиная понимать Эйса по-настоящему. Мое восхищение этим человеком тоже возросло многократно.
– Между прочим, Сиси, я все выяснил и насчет тебя. Ты действительно меня не предавала. Я перепроверил все еще раз и проследил, как и откуда появилась в газетах эта фотка. И точно! Это копия с фотографии, которую переслал в редакцию некий тип по имени Джей. Ты была абсолютно права. Приношу свои извинения за то, что подозревал тебя. Ведь у меня сохранилось столько светлых воспоминаний о том времени, что мы провели вместе на пляже Прананг. И я очень дорожу этими воспоминаниями.
– Я тоже, – растроганно выдохнула я. – Послушай, я улетаю в Австралию. Уже завтра. Но когда тебя выпустят из тюрьмы, пожалуйста, приезжай ко мне. Вдруг именно в Австралии тебе захочется начать все с чистого листа. Не забывай, ведь это – страна неограниченных возможностей.
– Кто знает, кто знает… Может, мне и правда захочется попробовать там свои силы. Надеюсь, мы с тобой останемся на связи. Кстати, удалось ли тебе разузнать что-нибудь новенькое о судьбе Китти Мерсер?
– И не только разузнать! – Я широко улыбнулась. – Благодаря Китти Мерсер я обрела свою настоящую семью.
– Тогда я безгранично рад за тебя, Сиси! – Впервые за долгое время лицо Эйса озарилось полноценной улыбкой, открытой и добросердечной. – Ты заслужила такой подарок судьбы как никто.
– Послушай, сейчас мне пора. Но я обязательно пришлю тебе свой австралийский адрес, как только обустроюсь на новом месте.
– Обещаешь? – Он порывисто схватил меня за руку, когда я стала подниматься из-за стола.
– Обещаю! И вот еще что, – добавила я уже шепотом. – За судьбу своего папаши можешь не переживать. У меня такое предчувствие, что он за все получит сполна. И поделом ему!