Жена повелителя эльфов - читать онлайн книгу. Автор: Ева Ардин cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена повелителя эльфов | Автор книги - Ева Ардин

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Или ты говоришь мне то, что я хочу услышать, или я снимаю чары, и все увидят твое истинное лицо, Ленариэль.

Он что, серьезно? Что мешает мне просто соврать? Или… Верисель способен почувствовать ложь? Тогда попробую сказать правду, может, поможет?

— Если ты о прошлой ночи, то у нас с Тайрониром ничего не было, кроме совместного сна. Идем, — я развернулась и двинулась дальше, делая знак Вериселю следовать дальше. Захочет упрямиться — его дело.

— Рад это слышать, — советник, к счастью, возобновил движение. — Приятно, что ты не врешь.

— А смысл? — поинтересовалась я.

Но Верисель уже не успел ответить. Вместо этого он внезапно вышел вперед, загораживая меня собой и обнажая невесть откуда взявшийся меч. Стража из сопровождения поступила также, мгновенно взяв нас в кольцо.

Что происходит? За широкими мужскими спинами ничего не было видно.

Глава 34

— По какому праву вы ходите по дворцу вооруженными? — услышала я голос Вериселя.

— Мне нужно поговорить с повелительницей! — раздался громкий возглас. Я его узнала: это говорил младший принц человеческого королевства.

— Сдайте оружие, и тогда, возможно, вы не отправитесь тотчас обратно в ваши земли.

Возле меня возникла ярко-голубая вспышка, которую один из стражников мгновенно отразил своим щитом.

— Вы понимаете, что только что лишились дипломатической неприкосновенности? — холодно спросил Верисель.

— Но это всего лишь заклинание истинного зрения! Оно абсолютно неопасно! — возмутился принц. — Повелительница! Позвольте сказать вам всего лишь несколько слов! Я не займу много вашего времени, клянусь!

— Ты уже задержал повелительницу, человек! — прошипел Верисель. — Больше, чем того заслуживаешь. Сдайте оружие. Все.

— Расступитесь, — велела я стражникам. Увидев, что те колеблются, добавила жестким тоном, — Это приказ.

Только после короткого возгласа Вериселя стражники подчинились. Мне это не понравилось совсем. Если честно, надоело быть только номинальной правительницей.

Я вышла вперед, глядя на принца человеческого королевства, облаченного на этот раз в черный с алой вышивкой халат. Он просиял, увидев меня, несмотря на то, что в этот момент стражник изымал у него кинжал с усыпанной драгоценными камнями рукоятью.

— Слушаю вас! — я оглядела несколько потрепанную делегацию из пяти человек. Стражники взяли их в кольцо, направив оружие.

Берат Варлек — я вспомнила имя главы делегации южного королевства, неожиданно вышел вперед и поклонился мне в пояс. Судя по мгновенно вытянувшимся лицам его свиты, этот жест был со стороны принца чем-то из ряда вон выходящим.

— Повелительница, я хочу лично вас заверить, что ни я, ни мои подданные не имеем ни малейшего отношения к творящимся в городе беспорядкам! Мы крайне заинтересованы в дружбе и сотрудничестве с эльфами, и никогда бы не поставили под угрозу ваше доброе отношение. Нашу искреннюю лояльность может подтвердить сам племянник вашего супруга…

— Который был ранен как раз кем-то из людей в одной из стычек! — резко произнес Верисель, выдвигаясь вперед и норовя встать между мной и человеческим принцем.

— Я не могу нести ответственность за всех людей этого мира. Те, кто устроил нападение на повелителя — преступники, которые подлежат наказанию!

— Верисель, — окликнула я советника, — объяснись.

То, что советник не потрудился поставить меня в известность о том, кто напал на Тайронира, почему-то не удивило. Но вот как я выгляжу перед подданными, не зная даже того, что сейчас происходит в городе, где я считаюсь правительницей, откровенно удручало.

Надо исправлять ситуацию.

— Большой отряд хорошо подготовленных наемников из людей проник на эльфийские территории, — процедил Верисель, повернувшись ко мне. — Было покушение на вашего супруга, повелительница.

— Но как выяснилось, наши гости из южного королевства не имеют к этому досадному инциденту отношения, — раздался голос Тайронира.

Сам повелитель вышел из одного из боковых коридоров в сопровождении нескольких эльфов, среди которых я узнала и его племянника.

— Я очень рад, что ситуация прояснилась, — сказал принц Берат Варлек, просияв улыбкой, — и что никто не пострадал.

— Вы должны и нас понять, принц, — произнес Верисель, мгновенно нацепив на лицо доброжелательное выражение. — Для многих эльфов все люди — на одно лицо.

— Это не так, — сказала я. — Все люди разные.

— Я чрезвычайно рад слышать это от вас, повелительница! — воскликнул принц. — Возможно, с моей стороны будет дерзостью высказать такую просьбу… — он переводил взгляд с Тайронира на меня и обратно, видимо, решая, к кому из нас следует обращаться в первую очередь. — Но раз недоразумение улажено, мы хотели бы присоединиться к вашему кортежу. В знак того, что вы знаете, что Южное королевство не причастно к тому, что произошло.

Я же во все глаза смотрела на Тайронира, облаченного в белый костюм. Что-то с повелителем явно было не так. Он подошел и встал рядом, двигаясь, как мне показалось, с некоторым напряжением. А еще… я уловила еле слышный металлический запах. Так пахнет кровь. Тай ранен?

— Хорошо, — сказал повелитель, глядя на принца. — Верисель! — обратился он к советнику, — распорядись, чтобы для его высочества Берата Варлека и его сопровождения было подготовлено место в кортеже.

— Но повелитель! — начал было советник, но осекся под взглядом Тайронира.

— Ваше высочество, следуйте за моим советником, — сказал повелитель. — Он определит вам место в кортеже.

— Благодарю, повелитель! В народе говорят о вашей мудрости, и я раз за разом убеждаюсь, что это ничуть не преувеличение.

Мне показалось, что я услышала, как скрипнули зубы Вериселя.

Или это мое воображение? Как бы то ни было, советник в сопровождении человеческого посольства двинулся в боковой коридор, из которого до этого вышел Тайронир.

Я обернулась к мужу.

— Я получил твое послание, Ленариэль, — сказал он. — Надеюсь, то, о чем ты хочешь поговорить, подождет до вечера?

— Вообще-то нет. Это очень важно и очень срочно.

— Хорошо, — ответил Тайронир, поморщившись. — Идем в малый зал советов. Тут недалеко.

Действительно, оказалось недалеко. Пройдя несколько десятков метров, Тайронир завел меня в огромную комнату с рядом кресел и столов. Еще там имелась ровная и гладкая белая стена, как в кинотеатре. Но разглядывать обстановку времени не было — я первым делом прижалась к груди мужа.

— Ленариэль, что ты делаешь? — Тайронир поморщился, когда я уткнулась носом в белую ткань его камзола.

— Проверяю предположение, — ответила я. — Ты ведь ранен, да?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению