Я (не) ведьма - читать онлайн книгу. Автор: Ната Лакомка cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я (не) ведьма | Автор книги - Ната Лакомка

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Проклятый Чед Сомарец!.. Если бы этот трус не прятался неизвестно где, может, я смогла бы побороть страсть. Но как бороться с желанием, когда тебя готовы взять вот так — приступом, отбросив все человеческие нормы и законы?..

— К чертям честь!.. — ответил он бешеным шепотом. — Я тебя хочу!.. Я умру без тебя!..

— Сэр Эдейл! — крикнул вдруг Эрик. — Вы что там шепчете королеве?

Я всхлипнула, открывая глаза, и покачала головой, прижимая палец к губам в знак молчания. Рэндел стиснул зубы, пожирая меня взглядом, а потом встряхнул головой и ответил:

— Рассказываю миледи сказку про местных упырей.

— Вы с ума сошли? — сказал Эрик громко и зло. — Про упырей к ночи?!

— Успокойтесь, сэр Годвинсон, — подала я голос, и мне чудом удалось выговорить слова. — Я не верю в упырей, и эти сказки не напугают меня, а только позабавят.

— Это он к тому, миледи, — сказал сэр Лаэрд, усмехнувшись через плечо, — что красивой женщине надо рассказывать сказки о любви, а не о ночных чудовищах.

— Попридержи язык! — огрызнулся Эрик.

— Мой муж пока далеко, — ответила я холодно, — поэтому разговоры о любовных сказках неуместны.

— Да, конечно, — пробормотал сэр Лаэрд. — Простите, миледи.

Рыцари замолчали, но колдовство страсти уже ослабило свои путы. Я передернула плечами, показывая, что не хочу больше прикосновений, и Рэндел убрал руку с моей груди.

— Вижу замок! — объявил сэр Бриенн, ехавший во главе нашего отряда. Рэндел глубоко и шумно вздохнул, и выпрямился, глядя вперед.

Мы въехали во двор замка, и за нами сразу же опустили решетку ворот. Эдит встречала нас и сразу заметила мой вилланский наряд.

— Что случилось, миледи? — спросила она подозрительно.

— Миледи упала в воду, только и всего, — из темноты вышел сэр Раскел. Каким-то образом он добрался до замка Флёр раньше нас. — Проводите ее в комнату, королеве надо отдохнуть.

— Идемте, миледи, — засуетилась Эдит, беря меня под локоть. — У нас и ванна готова, и грелка уже лежит в постели.

Я нехотя позволила себя увести, но от помощи горничной во время купания отказалась. Когда Эдит ушла (недовольно покривившись при этом), я разделась и взглянула в зеркало, приподнимая волосы. На шее были видны красные пятна — от крепких поцелуев Рэндела. Меня снова бросило в жар, и я невольно посмотрела в сторону постели, где меня ждала грелка. Разве справедливо, что я уже столько жена, а все еще сплю одна на супружеском ложе?

Но хотелось бы мне возлечь на нем с королем Баллиштейна? Я попыталась вспомнить образ мужа, который показал мне колдун, когда выманивал из защищенной рябиной спальни, и не почувствовала ничего. Эта красивая внешность нисколько не трогала меня, не волновала, а вот Рэндел…

Я посмотрела на правую руку, где опять красовалось обручальное кольцо короля Чедфлера Сомареца. Мне захотелось снять это кольцо и спрятать его подальше, если не швырнуть в окно.

«Только попробуйте кому-нибудь его подарить…».

Но ведь он не сказал, что я обязана носить это проклятое кольцо? Я сняла его и убрала в шкатулку к остальным драгоценностям, а потом с тяжелым вздохом опустилась в горячую воду и закрыла глаза, заново переживая безумие в сумеречном лесу. Если бы сейчас сэр Эдейл появился передо мной — приподнял занавеску, вошел в ванную комнату, положил бы руку мне на обнаженную грудь, поцеловал бы… И сказал: хочу тебя, умираю без тебя…

Я нырнула с головой, чтобы избавиться от наваждения.

Поистине, в этом замке творились черные дела, если я начала мечтать о грехе!..

Быстро выкупавшись, я отжала волосы, кое-как завернула их, заколов шпильками, надела рубашку и халат, и сама выкинула из постели грелку, вытряхнув золу и угли в камин.

В двери постучали, и я не без опаски подошла спросить, кто там.

— Это Раскел, миледи, — послышалось из-за двери. — И Эдейл со мной.

Руки мои задрожали, когда я открывала. Распахнув двери, я отступила на шаг. Появление моего «мужа» начиналось точно так же — Раскел стоял на пороге. Если он не войдет сейчас…

Но сэр Раскел вошел, а следом за ним переступил порог Рэндел. Он был мрачен и смотрел куда угодно, только не на меня.

— Благодаря вашей помощи, — Раскел выразительно повел глазами, — я смог увидеться с госпожой Варлой. Она велела передать вам, что будет ждать вас у ручья феи в следующий полдень, если погода будет ясная.

— Почему в полдень? — дерзко спросила я, а в мыслях уже летели воспоминания — Рэндел целует меня в палаточном городке, обещая, что мы вдвоем будем купаться в горячих источниках ручья феи Флёр-де-Фарин. Мне стоило усилий, чтобы прогнать эти воспоминания и… мечты, которые понеслись вскачь следом за воспоминаниями. — Почему не в полночь? Ведь черные дела проворачивают ночью.

— Мы не совершаем черных дел, — ответил сэр Раскел сухо. — И велите горничной собрать вам запасную одежду. Если снова решите искупаться.

— Это всё? — произнесла я, едва сдерживая гнев.

— Почти, — сэр Раскел заложил руки за спину и прошелся по моей комнате — до окна и обратно. — Мы разговаривали с колдунами так, словно с подружками болтали на маковом поле. Я думаю, это они вспугнули вашу лошадь и в первый раз, и во второй. Мне бы хотелось, чтобы впредь вы вели себя осмотрительнее.

— Всенепременно, — пообещала я ядовито. — А сэр Эдейл прибыл с вами в поддержку или хочет тоже прочитать какое-нибудь нравоучение своей королеве?

Рэндел вскинул голову, будто я ударила его.

— Нет, — сказал он, медленно покачав головой. — Я принес вам вот это… — он положил на рукодельный столик кошелек, в котором глухо звякнули монеты.

— Это на случай, если вы захотите отблагодарить кого-то из вилланов, — подсказал Раскел. — Не следует разбрасываться обручальными кольцами, миледи. У вас их не так много.

— Всего одно, — не осталось я в долгу. — И то на меня надели против моей воли и по непонятной причине!

Теперь уже оба рыцаря вскинулись. Рэндел хотел что-то сказать, но передумал и только плотно сжал губы, а сэр Раскел веско ответил:

— Если завтра взойдет солнце, вы получите ответы на все вопросы, миледи. Спокойной ночи.

Они вышли и я заперла за ними двери. Но, вспомнив кое-что, поспешно отодвинула засов и выглянула в коридор. Дверь открылась без скрипа и шума, и я увидела, как Раскел и Рэндел стоят в конце коридора, спиной ко мне, сблизив головы.

— …ни за что! — рыкнул сэр Эдейл как раз в этот момент. — Я не позволю!

— Но для этого ее и привезли, — сердито ответил Раскел.

— Не для этого!

Мне показалось, что сейчас Рэндел схватит старого рыцаря за шиворот и встряхнет, как следует.

— Хорошо, — сказал Раскел, внимательно глядя на него. — Согласен, это преждевременно — и не выход. Пусть поговорит с Варлой, вдруг подействует.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению