Нэнси Дрю и проклятие «Звезды Арктики» - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нэнси Дрю и проклятие «Звезды Арктики» | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Я даже не смог подойти поближе, чтобы спросить, – объявил он, взял сандвич и положил его на поднос Бесс. – Попробую позже.

Когда мы наконец уселись и приступили к обеду, я вдруг с удивлением заметила, что прямо к нашему столику торопливо идет капитан корабля. Это был импозантный, широкоплечий мужчина лет пятидесяти. Я уже несколько раз видела его издали, но до сих пор у меня не было возможности с ним познакомиться.

– Добрый день, – поприветствовал он нас, окинув взглядом всех четверых, прежде чем его взгляд остановился на мне. – Я капитан Рис Питерсон. Я надеялся, что смогу найти вас тут, – он уставился на мою руку, – я уже наслышан о… происшествии на корте для мини-гольфа.

– Ага, – сказала Джордж, – этот коварный лось чуть не убил Нэнси. Это стоит компенсации по крайней мере в виде бесплатного обеда при высадке в Кетчикане, как думаете?

Джордж почувствовала как Бесс толкнула ее локтем под ребра.

– Это шутка, – улыбнулась она капитану. – С Нэнси все в порядке.

– Да-да, – прибавила я, – просто небольшая царапина.

Я думала, этот ответ его вполне удовлетворит, он вежливо улыбнется и пойдет по своим делам. Но он все стоял рядом с нашим столиком, переминаясь с ноги на ногу. Выражение на его загорелом, утонченном лице было обеспокоенным.

– Хорошо, очень хорошо, – сказал он после неловкой паузы. – Э-э-э, Марсело сказал мне, что, когда он пришел на место происшествия, вам оказывали помощь несколько наших сотрудников. Не припомните ли, кто это был? Мы бы хотели поощрить их.

– Ау, капитан Питерсон! – к нам подбежала, сияя улыбкой, Кэрол. – Вы уже познакомились с нашими очаровательными юными путешественниками, впервые отправившимися в круизное плавание?

Капитан обернулся к ней, чтобы обменяться любезностями, а у меня появилась возможность обменяться с Бесс и Джордж вопросительными взглядами. Почему капитан спросил меня о том, какие работники оказались поблизости во время несчастного случая? Может быть, он подозревал, что один из них мог быть в этом замешан? Возможно, ему было известно, кто я и с какой целью на самом деле оказалась на корабле? Бекка утверждала, что она была единственным человеком на борту кто об этом знал. Но что, если без ведома Бекки его посвятила во все Верити?

В этот момент Кэрол направилась к столам с едой, сказав на прощание, что собирается попробовать все-все десерты. А капитан снова повернулся ко мне.

– Так вот, касаемо этих работников, мисс Дрю… – начал он.

Я же продолжала смотреть на Кэрол, которая как раз дошла до столов с десертами, – если честно, мне просто не хотелось встречаться с капитаном глазами. Итак, я смотрела прямо на нее, когда она потянулась за каким-то пирожным и вдруг, громко ахнув, рухнула на пол!

– Кэрол! – вскрикнула я, бессознательно вскочив на ноги.

Те, кто был ближе к ней, стали звать на помощь и бросились помогать сами. Я была на полпути туда, когда начались крики.

– Что происходит? – пропыхтела мне на ухо Джордж, догнав меня. – Кэрол упала в обморок?

– Похоже на то. Но что там такое? – спросила я, переводя взгляд с людей, склонившихся над Кэрол, на стол с горой всевозможной выпечки, на который с ужасом смотрели несколько других пассажиров.

– Стойте! – крикнул нам с Джордж какой-то мужчина, когда мы попытались подойти поближе к десертам. – Назад! На кремовых слойках сидит тарантул!

Глава седьмая
Необычные подозреваемые

Я вздрогнула, заметив какое-то движение среди эклеров и, сложенных аккуратной горочкой, пирожных брауни.

– Это что, был настоящий… – начала я.

– Тарантул! – закончила за меня Джордж. – Вау!

– Не обижайте ее! – послышался позади звонкий голос, оборвавший гул вокруг. – Пожалуйста! Она хорошая.

– Тобиас! – воскликнула Бесс. Они с Аланом тоже только что подошли. – Что он делает?

Мы смотрели, как мальчик протиснулся сквозь толпу к столу с десертами. Встав на цыпочки, он протянул руку над пирожными и осторожно взял что-то в пригоршню. Когда он обернулся, все увидели, что на его ладони сидит, раскинув лапки, большой мохнатый паук.

– Тобиас! – Его отец тоже вышел вперед. – Это что, Хейзел?!

– Хейзел? – повторила Джордж, подняв бровь.

– Неудивительно, что Кэрол потеряла сознание, – сказала я, глядя, как паучиха медленно взбирается наверх по руке Тобиаса. Ее оранжево-черное брюшко было толще, чем запястье ребенка. – Кто бы не испугался, увидев такое на подносе с едой?

Кэрол уже пришла в себя, сумев сесть с помощью капитана Питерсона и еще нескольких человек, и теперь с растерянным видом оглядывалась вокруг.

Капитан откашлялся и попросил всеобщего внимания.

– Давайте все успокоимся, – сказал он властным голосом. – Мадам, вы хорошо себя чувствуете?

– Ох, думаю, да. – Кэрол уже встала на ноги. – Но я такая дуреха, совсем не понимаю, что случилось!

– Зато мне, боюсь, все предельно ясно, – угрюмо сказал отец Тобиаса, крепко сжимая плечо сына. – Тобиас каким-то образом протащил на борт своего домашнего питомца и, видимо, решил позабавиться, выпустив ее прогуляться по еде.

– Что? – Тобиас резко вырвался из хватки отца. Это неожиданное движение привело к тому, что паучиха, все еще сидевшая на руке своего хозяина, потеряла равновесие и едва не свалилась на пол. Однако Хейзел успела зацепиться за рубашку Тобиаса, сделав небольшой прыжок. При виде этого несколько пассажиров побледнели и сделали пару шагов назад.

– Всегда мечтала завести тарантула, – вслух сказала Джордж.

Я посмотрела на нее.

– Звучит не очень уместно, – пробормотала я.

Тобиас повернулся к отцу и метнул на него яростный взгляд.

– Ты прав, я взял с собой Хейзел. – Его нижняя губа дерзко выдвинулась вперед. – Мне же нужно было хоть что-то, чем я мог бы заниматься, пока здесь торчу! – Он нежно погладил пушистую спинку паучихи, переползшей к нему на плечо. – Но я не клал ее на подносы с едой. Ее же могли раздавить!

К ним подошла мать мальчика, бледная и сердитая.

– Не ври нам, Тобиас! – сказала она. – Вещественное доказательство находится прямо здесь, на твоей рубашке.

– Я не вру! – Глаза Тобиаса метали молнии в родителей. – В последний раз, когда я ее видел, она сидела в своей клетке в нашей дурацкой каюте. Говорю же вам, я бы никогда не оставил ее одну там, где она могла бы пострадать!

Отец Тобиаса хмыкнул, явно не убежденный доводами своего отпрыска.

– Думаю, нам лучше продолжить этот разговор в нашей каюте. Прошу у всех прощения за то, что мы вас потревожили. – Он шагнул к Кэрол и взял ее за руку. – Особые извинения приношу вам, мадам. Надеюсь, вы в порядке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию