Здравствуйте, я ваша мама! - читать онлайн книгу. Автор: Полина Нема cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Здравствуйте, я ваша мама! | Автор книги - Полина Нема

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— А что за срочность? — кухарка оторвалась от огромного чана с варящимся мясом.

— Так там та женщина из банка в обморок грохнулась. Вот и послал хозяин за водой, — служанка схватила стакан, поданный Фра.

— Даже не смешно, — пробурчала женщина. — Будто ее раньше тут не было.

— Кого не было? — спросила я.

— Ну, той, из банка. Она еще при Терри ошивалась тут, — отозвался главный источник информации в доме. — И вот в прошлый раз то же самое было — обморок.

Я застыла на месте.

— Папина женщина? — спросил Коля.

— Ага. Та Анита, — кивнула кухарка ребенку. — Это еще твоя мама здесь была беременная тобой.

Ее кастрюля подскочила, когда под ней вспыхнуло пламя, но Фра успела ее перехватить. Чуть не обожглась.

— Коль, ты чего? — спросила я.

— Не нравится она мне. С ней папа постоянно был, — отозвался он и опустил голову.

— Это да. Бедный ребенок. Она хотя бы могла остаться, когда Терри умер. Но нет — сбежала.

— Слуги тоже сбежали, — укоризненно сказала я.

— Слуги не спали с хозяином, — ответила кухарка и отвернулась к своим делам.

Так, что-то мне совсем не нравится, что эта любовница теперь у нас в доме. Но Лиза тоже там с Клейтоном в кабинете. Вряд ли там что-то эдакое происходит. Но мне это не понравилось.

Еда готова, и мы ушли в сад. Лиза и Клейтон присоединились где-то минут через десять.

— Вкусно пахнет — сразу чувствую, что Каролина готовила, — Клейтон подошел ко мне и поцеловал руку. На его лице была довольная улыбка. — Можно мне кусочек?

Я отрезала ему небольшой. Но что-то в моих движениях было механическое и неестественное.

— Каролина, все хорошо?

— Да так, встретила сегодня кое-кого, — я посмотрела на Лизу, которая накладывала себе еду.

Она даже на меня не посмотрела.

— Ладно, — отозвался Клейтон. — А мы сегодня наконец-то провели сделку с банком по поводу единорогов.

— Банковские сотрудники приходят домой? — уточнила я.

Я не ревную, не ревную.

— Да, конечно. У меня не было никакого желания ехать куда-либо. Банковские работники всегда могут приехать на дом — это их работа, — ответил он.

«Но не будут же посылать дочку владельца банка», — мелькнула шальная мысль.

Заскрежетали вилки и ножи по тарелкам.

— Ой, извините. Всем приятного аппетита, — раздался мелодичный женский голос.

Сама же его обладательница была ко мне и Коле спиной, но не узнать этот голос я не могла.

Я обернулась, увидев Аниту с мертвым взглядом, направленным исключительно на Клейтона. На ней было длинное бордовое платье, суженное в талии и с большим декольте.

— Я забыла кое-что у вас в кабинете, — пропела она.

— Попросите слуг вам принести. У меня ужин, — отозвался Клейтон.

— Но мне бы не хотелось трогать ваши вещи без спроса, — ответила Анита.

Она даже не стеснялась нас.

— Лиза, сходи в кабинет, — сказал Клейтон девушке.

Та кивнула и поднялась.

— Ой, ну что вы, — сказала Анита. — Пусть девушка кушает. Молодому организму нельзя прерываться.

— А мне нельзя много ходить. Тем более у нас семейный ужин, — ответил Клейтон.

Ее улыбка медленно сползла с лица, и создалось ощущение, что она хочет прострелить Клейтона насквозь.

— Хорошо, господин Дафф, — ответила она. — Еще увидимся.

Она ушла, оставляя шлейф из запаха сладких духов. Ужас, а не запах. Но я рада, что мужчина не пошел за ней.

— Вас что-то беспокоит? — спросил Клейтон, когда мы вечером ложились спать.

Сегодня был день без занятий, чему я радовалась. На завтра уже было заказано мясо. Жаль только, что у семьи Савини не получится приехать к нам.

А вот так Анита немного напрягла мою ревность. Что, мало, что ли, свободных драконов? Так нет — вешается на моего!

— Ничего такого, — я грустно улыбнулась, глядя в любимые глаза.

Мы лежали боком друг к дружке.

По ночной традиции мужчина по привычке гладил мне живот, хотя тот уже не болел.

— Хорошо. Надо будет — расскажете.

Я прижалась лицом к его груди, положив его руку себе на талию. Правда, она тут же сползла пониже.

— Клейтон, я не могу смолчать. Есть вещи, которые меня мучают, и мне тяжело. Но суть вот в чем. Как вы уже поняли, я долгое время жила с одним мужчиной. И он не оставляет меня в покое. У него появилась женщина, которая от него забеременела. Естественно, мне такой не нужен. Тем более, он мне изменил. А ведь мы почти поженились, — затараторила я.

Надо подвести Клейтона издалека, а не жахать тяжелой артиллерией по психике.

— И вот он преследует меня. И я сгоряча, чтоб отстал от меня, ляпнула ему, чтобы нашел Марину.

— Что? — Клейтон немного отстранился.

Ну вот, опять обидится.

— Погодите, вы просили своего бывшего найти Марину?

— Да, — неуверенно ответила я.

Из объятий меня не выпускали. И тут я ощутила, как его грудь дрогнула.

— Оригинально. Весьма оригинально, — засмеялся Клейтон. Но я вам так скажу, что мне не нужно с ней разводиться, чтобы быть с вами. Кстати, а может, на ты перейдем?

— Давай, — прошептала я, не веря, что Клейтон все свел в шутку. — Давно пора, а то спим уже какую ночь вместе.

— Ну, мы кроме сна можем и еще кое-чем приятным заняться, — он прижал меня к себе.

— Завтра. Вот завтра уже точно.

Серьезно? То есть он не обиделся на то, что я опять с бывшим общалась. Чудо, а не мужик.

— Я бы на его месте такую как ты точно не отпустил бы.

— И сцен ревности не будет? — уточнила я.

— А надо?

— Нет, нет. Мне с тобой очень хорошо.

— Я знаю. Нет смысла ревновать к тому, чего нет. Просто вначале от тебя пахло другим самцом. Сейчас нет. Трудно объяснить. К тому же женщина, которая готова поменять мир жительства — точно настроена серьезно, — он поцеловал меня. — Мне с тобой очень хорошо. И я не собираюсь тебя никому отдавать. Тем более твоему бывшему.

— А если он найдет Марину?

— Это если. И все же, если это случится, то я тебя прошу — не тащи ее сюда. Только по ее желанию.

— Та я понимаю. Рано говорить о чем-то более серьезном. Мы только в начале отношений, — ответила я. — В смысле: ты чувствуешь, что на мне запах другого?

— Нюх в драконе обострен. Я учуял его в первый день, когда ты пришла ко мне, а я спал, — усмехнулся он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению