Подари мне все рассветы - читать онлайн книгу. Автор: Мария Шарикова cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подари мне все рассветы | Автор книги - Мария Шарикова

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

- Опять мечтаешь, чертёнок? - послышался до боли знакомый голос совсем близко.

Графиня нервно моргнула, желая поскорей убедиться, что не ослышалась.

- Колин? Неужели это ты?! Но как же... - недоумевая начала Фэйт, с трудом держась на ногах. Она чувствовала, что вот-вот упадет в обморок. Однако подобное было не в её характере, и взяв себя в руки, графиня постаралась осознать происходящие. 

- Ты не рада меня видеть, Фэйт? - озадаченно поинтересовался лорд Вуд, делая шаг ей навстречу. - Может быть мне стоит уйти?

- Нет, ну что ты! - воскликнула графиня, стараясь сдержать охватившую её истерику. - Я лишь хотела сказать: отчего ты не вернулся всего лишь на день раньше?!

- И чтобы изменил один, день, любимая? - вопросом на вопрос ответил Колин.

- Всё. Он бы изменил всё, Колин, но теперь слишком поздно говорить об этом. 

Глава 12

Фэйт наблюдала за тем, как лицо Колина меняет вырожение. Вероятно, её слова ничего ему не сказали.Ей очень тяжело давалось её хладнокровие,но она не могла сейчас позволить себе упасть в обморок. 

- Фэйт, о чём ты говоришь, родная? Как я мог опоздать, когда впереди у нас с тобой целая вечность?

- У нас больше нет вечности, Колин, - заставив себя говорить как можно спокойнее, произнесла графиня, - я замужем. А приехала я сюда, чтобы навестить тётю Энн...

- Замужем... О чём ты говоришь, чертёнок? Это какая-то шутка?

- Нет, Колин я говорю вполне серьёзно, - сказала Фэйт, - вчера я стала леди Денби, и ничего уже не сможет это изменить.

- Но как... Почему... Ты же дала мне слово, Фэйт! - не скрывая боли в голосе, воскликнул лорд Вуд. 

- Мне очень жаль, Колин, - только и смогла выговорить графиня, нервно сцепив ладони. 

- Тебе жаль? И это всё, что ты можешь мне сказать?! - вспылил молодой человек, смерив Фэйт тяжёлым взглядом своих чёрных очей, - все эти месяцы я жил одной лишь надеждой на то,что ты меня ждёшь, и что же я застаю по возвращению? Я даже не заехал домой, желая вначале повидаться с тобой! 

- Колин! Выслушай меня, прошу! - воскликнула Фэйт, заметив, что лорд Вуд собирается покинуть гостиную. - Дай мне возможность всё объяснять!

Она в несколько шагов преодолела разделяющее их расстояние и подняла на возлюбленного полные слёз глаза. 

- И что же я от тебя услышу Фэйт? - поинтересовался Колин, сложив руки на груди, продолжая наблюдать за действиями молодой графини. 

- У меня не было другого выхода, пойми! Ты считался мёртвым. Дядя проиграл Кэмден-Манор, нас должны были выгнать на улицу... Предложение графа было единственным верным решением! 

- То есть ты хочешь сказать, что твой брак - фиктивный? Тогда я смогу.... 

- Нет, мой брак настоящий, - опустив голову, произнесла Фэйт, чувствуя, как горят её щёки, - таков был мой договор с Кристофером. 

- С Кристофером? Не хочешь ли ты сказать, что вышла не за старого графа, а за его сына?! - сыпал вопросами лорд Вуд. 

- Старый лорд Денби умер прошлой осенью ,- ответила графиня, - а его сын вернулся совсем недавно после ранения... 

- И тут же решил приударить за чужой невестой? - не скрывая издёвки, спросил Колин. 

- Всё не так... Кристофер предложил помощь, узнав в каком бедственном положении мы находимся... Единственным его условием было то, что этот брак станет настоящим. 

- Твой муж любо слепой либо полный дурак, - продолжал исходить ядом Колин, - не стоит отпускать от себя молодую жену сразу же после брачной ночи! 

- Колин, я понимаю, что причинила тебе боль, но пожалуйста не вымещай свой гнев на моем муже. И ты прав, Кристофер действительно ничего не видит, и от этого не может сопровождать меня, - промолвила Фэйт, впервые видя возлюбленного в таком гневе.

Разумеется, он имеет полное право ненавидеть и даже призирать её, но Кристофер ни в чём не виноват. 

- Прошу прощения, леди Денби, - поклонившись, произнёс лорд Вуд, - я постараюсь впредь избегать встреч с вами и вашим супругом. 

Сказав это, он покинул комнату, вновь оставляя Фэйт одну. 

Как только за ним закрылась дверь, графиня дала волю слезам. Было больно и обидно, но будучи девушкой здравомыслящей, Фэйт понимала, что не в силах ничего изменить, а значит, стоит смериться. Она сможет! Ведь она дала клятву, которую никогда не сможет нарушить!

***

Сидя в кабинете и дожидаясь возвращения Фэйт, Кристофер обдумывал, как стоит вести себя с молодой женой. 

Прошлая ночь показала ему, что, возможно, он поторопился с телесной близостью. Стоило позволить Фэйт привыкнуть к нему, дождаться, пока она начнёт испытывать к нему нечто большее, чем благодарность. Ему хватило бы простой дружбы и симпатии, хотя... Кого он обманывает! Даже этого будет мало для того, чтобы он перестал испытывать угрызения совести. Крис хотел видеть любимую женщину счастливой, но был не в силах это сделать, просто потому, что их брак это союз, который он устроил, удачно воспользовавшись безвыходным положением Фэйт. 

- Кристофер, я вернулась.Ты готов отправиться на прогулку? 

Слушая спокойный голос супруги, граф всё же уловил в нём грустные нотки. То, что он больше не мог видеть, сделало его особенно чутким к изменениям которые происходят с человеком в различных ситуациях. Интонация голоса, его громкость... Всё это сказало Кристоферу, что Фэйт испытала какое-то сильное потресение, но упорно старается скрыть свои истинные чувства под маской покорной жены. 

- Я готов, Фэйт, - спустя несколько мгновений ответил Крис, нащупав рядом с собой трость. Он был доволен тем, что контузия никак не повлияла на его способность двигаться. Мало того, за пару месяцев он так хорошо успел изучить дом, что мог практически не прибегать к посторонней помощи.

Выйдя из кабинета, они с Фэйт направились в оранжерею. Минуя длинный холл и галерею, супруги вскоре оказались на террасе, а оттуда оставалось всего лишь несколько метров до куполообразного строения.

- Как поживает леди Энн? - нарушил затянувшееся молчание Кристофер.

- У них с дядей Майклом всё прекрасно, - послушно отозвалась Фэйт, поддерживая беседу, - им уже не терпится зажить в новом доме.

- Надеюсь, это скоро случится, - сказал граф, ненароком коснувшись руки супруги. Фэйт дернулась, но не сделала попытки отстраниться.

Оранжерея, как и обычно в это время года, изобиловала цветами, а также деревьями, которые позже должны будут приносить плоды.

Кристофер почувствовал головокружащий аромат, позволивший ему понять, что цветение было в самом разгаре.

- Я уже успела забыть, как тут красиво! - восторженно сказала Фэйт. - Нет ничего прекраснее, чем пробуждение новой жизни!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению