Волшебник в Мидгарде - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Сташеф cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебник в Мидгарде | Автор книги - Кристофер Сташеф

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Магнус удивленно присвистнул.

— Теперь понятно, почему они так дисциплинированны в бою! Только так можно выстоять против врагов, которые по размерам в два раза больше их!

— И которые имеют численное превосходство! — подхватил Геркаймер.

Действительно, викингов было раза в два больше, чем карликов.

Однако когда «великаны» попытались применить обходной фланговый маневр, все изменилось.

На левом экране, дававшем изображение панорамы битвы, Магнус увидел, как края второго ряда викингов разомкнулись и раздались в стороны, пытаясь на флангах прорвать оборону карликов. Но в следующую же секунду из кустов поднялись лучники. В воздухе замелькали стрелы. На землю стали падать убитые и раненые викинги. Их товарищи отступили назад.

Тут стрельба неожиданно прекратилась. Карлики, движимые чувством рыцарского благородства, которого явно недоставало викингам, видимо, решили, что враг уже получил свое.

Скорее всего они не видели особой необходимости в дальнейшем кровопролитии, поскольку враг дрогнул и отступил.

— В засаде прячется резерв, — произнес Магнус. — Некоторые из них такого же роста, что и викинги!

— Очевидно, это изменники, — прокомментировал Геркаймер.

— Они, должно быть, похожи на викингов! Конечно же, это беглецы, которые нашли убежище у карликов! Может быть, они самые что ни на есть политические преступники, то есть инакомыслящие — что-то вроде древних диссидентов...

Магнус сравнил изображения на обоих обзорных экранах.

— И все же викинги численно превосходят соперника раза в два, — добавил он.

— По меньшей мере, — согласился компьютер.

Карлики, судя по всему, были настроены оставаться на прежнем месте, явно не желая поддаваться на уловку и бросаться вдогонку за отступившим врагом. Вместо этого они решили угостить их напоследок еще одним залпом арбалетных стрел. Еще несколько солдат противника с криками попадали на землю. Товарищи подхватили их на руки и поспешили к берегу реки.

Там они немного замешкались и сбавили темп, переходя реку по импровизированному мосту из досок, перекинутых поперек стоявших рядом, борт о борт, лодок. Как только реку пересек последний воин, мост развалился, вернее, разошелся, поскольку сидевшие в лодках гребцы направились обратно к восточному берегу реки. Река была самой что ни на есть естественной границей.

Карлики продолжали сохранять строй до тех пор, пока от берега не отплыла последняя лодка. Затем они принялись бурно радоваться по поводу одержанной победы — обнимались, хлопали друг друга по спинам; кто-то даже принялся бесшабашно отплясывать.

Магнус буквально впился глазами в экран.

— У некоторых из них нет бород...

— А у других кирасы на груди слишком далеко выдаются вперед, что нетипично для мужчин, — закончил фразу Геркаймер. — Многие из этих воинов — женщины.

— Неудивительно... Мы сейчас, Геркаймер, наблюдаем за милитаризованным обществом!

— Похоже, что это так, — согласился компьютер. — Способность воевать так слаженно, не размыкая строя, свидетельствует о долгой, целенаправленной военной подготовке.

— Верно. Скорее всего военную подготовку они начинают получать еще в раннем детстве, — нахмурился Магнус. — Как и в случае с гигантами, если бы нам удалось так быстро стать свидетелями битвы, у них было бы много общего — другая часть жизни, такая как вспашка земли и сбор урожая.

— Время пахать, время жать, время воевать, — согласился компьютер.

Однако рабы-карлики на этих полях воевать не научились, и время, которое выпало на их долю, было исключительно временем невзгод и страданий.

* * *

Когда солнце приблизилось к линии горизонта, Кавса и еще человек пять-шесть других надсмотрщиков выстроили своих подопечных и, осыпая их пинками и оскорбительными выкриками, погнали обратно на ферму.

Через засеянное ячменем и хмелем поле они вышли на присыпанное ровным чистым гравием подворье. Там еще одна группа рабов загоняла стадо коров в коровник.

Три человека заливали отвратительного вида баланду в кормушки огромного свинарника. Группа рабов, в которой находился Гар, проследовала, шаркая ногами, в сарай, сколоченный из грубо обтесанных некрашеных досок.

Оказавшись внутри, ранее молчавшие рабы несколько оживились. Половина из них тут же со стоном облегчения повалилась на грязные тюфяки, набитые сопревшей соломой. Другие опустились на грубо сколоченные скамьи, издавая все те же вздохи и стоны. Стонали даже ребятишки постарше, чьи покрытые пылью лица горестно, по-старчески, сморщились от усталости. Детям помладше во время рабочего дня, очевидно, удалось украдкой вздремнуть на поле, и сейчас они вовсю баловались и резвились.

Магнус подумал, что уставшие донельзя взрослые сейчас же успокоят их шлепками и подзатыльниками, однако те относились к поведению своих не в меру и не к месту шаловливых отпрысков с философским спокойствием и удивительным терпением. Многие из них, к его удивлению, наблюдали за детьми с улыбкой. Даже в этой убогой обстановке, влача жалкое бесправное существование, люди находили радость и отдохновение в милых шалостях своих малышей.

Магнус почувствовал, что ему ужасно хочется пить.

Молодая высокая женщина приблизилась к нему с ведром и зачерпнула воду ковшом.

— Пей, парень! Я вижу, ты умираешь от жажды!

— Спасибо, — искренне поблагодарил ее Магнус и выпил ковш до дна. Казалась, он никогда еще в своей жизни не пробовал более приятного и сладкого напитка.

Магнус со вздохом вернул ковш женщине.

— Это было как раз вовремя, — благодарно произнес он.

— Вижу, — отозвалась женщина и, потянувшись к нему рукой, озабоченно потрогала его лоб.

Прикосновение вызвало внезапную боль и заставило Магнуса поморщиться.

— Какой у тебя жуткий синяк, — сообщила ему женщина. — Да и не один, наверное... правда, остальных я пока что не вижу...

— Да, видимо, так и есть, — отозвался Магнус. — У меня наверняка имеется еще с десяток других болячек. Думаю, что мне еще очень долго придется пересчитывать их.

— Скорее всего! — согласилась женщина и сообщила:

— Меня зовут Грета.

— Рад познакомиться с тобой, Грета. А меня зовут Гар Пайк.

Новая знакомая смерила Магнуса изумленным взглядом, а затем улыбнулась.

— Ну и имечко! И откуда же ты себе такое взял?!

Невинный с виду вопрос неожиданно вызвал у Магнуса острое чувство ностальгии по своему уютному, безопасному космическому кораблю. Ему вспомнился вопрос, который задал ему Геркаймер всего несколько часов назад.

— Почему ты так хочешь использовать этот псевдоним, отправляясь устраивать революцию на этой планете? — спросил компьютер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению