Заложники любви - читать онлайн книгу. Автор: Карла Кэссиди cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заложники любви | Автор книги - Карла Кэссиди

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Она сама не знала почему, но вдруг поняла: надо вернуться домой, чтобы ее окружали знакомые вещи. Женщине казалось: с тех пор как она в последний раз была дома, прошло много месяцев.

Тесный номер отеля казался слишком маленьким. По крайней мере, если они будут работать у нее дома, она сумеет держаться подальше от Эва-на. И может быть, разберется в своих чувствах к нему.

– На меня произвело сильное впечатление то, как ты разобрался с Филом, – призналась Аннелиза.

Эван пожал плечами:

– Я почти наверняка знал, что он никого не убьет.

– Почему ты был так уверен?

– Потому что я прошел специальную подготовку. Привык находить особые знаки. Фил очень боялся. Страх его выдавал. Он неуверенно держал в руке пистолет и слишком бурно реагировал на мои слова.

– Я всегда говорила, что ты – лучший в мире переговорщик по освобождению заложников!

Взгляд его темных глаз едва заметно потеплел.

– А я всегда говорил, что ты – самая красивая женщина на свете!

Ей стало трудно дышать. Оба молчали. Молчание затянулось. Его теплое тело находилось в опасной близости, и остатки прежнего страха совершенно покинули ее под влиянием чего-то совсем другого.

Желания.

Оно поднималось изнутри, окутывая ее сладким теплом. Эван тоже это чувствовал. Она заметила, как вдруг загорелись его глаза. Подавшись к нему, она едва заметно раздвинула губы. Сердце билось учащенно. Она не знала, как он отреагирует на ее недвусмысленное приглашение. И вот их губы встретились. Сначала поцелуй был робким и нежным, но вскоре стал более настойчивым и требовательным; раздвинув языком ее губы, он проник к ней в рот.

Эван перебирал ее волосы пальцами. Развернувшись к нему, Аннелиза схватила его за плечи. Как же она скучала по нему!

– Аннелиза! – прошептал он, и его губы нашли место у нее за ухом – она всегда сходила с ума, когда он целовал ее там. Затем он провел губами по ее шее.

Как она могла уйти от него? Ни один мужчина из тех, с кем она встречалась раньше, не мог ее так возбудить. Его руки медленно двинулись вниз по ее спине. Он крепко прижал ее к себе и снова завладел ее губами в новом головокружительном поцелуе.

Она хотела его. Забыв обо всем на свете, она откинулась назад, увлекая его за собой. Теперь оба лежали на кровати. Его ладонь описывала круги на ее животе, потом медленно двинулась выше, к ее груди. Как же ей недоставало его ласк.

– Эван… – прошептала она, когда его губы ненадолго отпрянули.

Он накрыл ее грудь ладонью, ее соски сразу набухли. Она чуть отстранилась и, стянув футболку через голову, отшвырнула ее прочь.

Эван тоже расстегнул и снял рубашку. Они снова слились в жарком объятии. Ее кожа помнила его тепло. Он просунул пальцы под бретельки ее бюстгальтера…

И тут в дверь постучали.

Эван вздрогнул, поспешно схватил рубашку и накинул на себя. Аннелиза подобрала с пола футболку и скрылась в ванной.

Он глубоко вздохнул, взял с тумбочки пистолет и открыл дверь. На пороге стоял Дэвис.

– Хочу тебе сказать, что Фил сейчас гостит в тюрьме у начальника полиции Каммингса.

– Спасибо, друг. Вот интересно, в их братстве или как его там, все такие бешеные, как Фил?

– Как бы они себя ни называли, это определенно деструктивная секта, – ответил Дэвис. – По словам Фила, сегодня вечером они собираются устроить какую-то акцию протеста на улице у отеля. У меня предчувствие, что будет цирк.

Увидев выходящую из ванной Аннелизу, Дэвис кивнул ей.

– Аннелиза предлагает поработать у нее дома… и я намерен принять ее предложение.

То, что случилось перед приходом Дэвиса, потрясло Эвана. Желание застигло его врасплох, и он не хотел повторения. Дома у Аннелизы больше места, чем в номере отеля, а откуда он руководит операцией – не важно.

– Я живу совсем недалеко отсюда, – пояснила Аннелиза, обращаясь к Дэвису.

– Похоже, это возможность избежать цирка, который скоро начнется, – ответил Дэвис. – Сейчас и речи нет о том, чтобы обеспечить надежную охрану отеля. Придется вызывать подкрепление. Вместо того чтобы искать беглецов, нашим придется торчать здесь. Когда вы переберетесь?

– Как можно скорее, – ответил Эван.

– Тогда я ухожу, – ответил Дэвис.

– Как только устроимся, сообщу и тебе, и остальным, – обещал Эван.

После того как Дэвис ушел, он повернулся к Аннелизе:

– Собирай вещи.

Она посмотрела на него в упор:

– Разве нам не нужно поговорить о том, что сейчас произошло?

– Говорить почти не о чем. – Он пожал плечами. – Выброс адреналина. Мы только что пережили стычку с Филом. Ну а то, что между нами произошло, было ошибкой. Постараемся, чтобы такое больше не повторилось. Я должен сосредоточиться на том, чтобы найти похищенную девочку и двух беглых преступников.

– Я тоже больше всего хочу спасти Сэди. И все-таки признаюсь: то, что сейчас произошло, не показалось мне ошибкой. Это было замечательно. А теперь я пошла собирать вещи.

Когда она вышла, Эван глубоко вздохнул. Да, чудесно было снова обнимать ее, но сейчас ему не до мыслей о своих чувствах к ней.

Полчаса спустя они сидели в арендованной машине и ехали домой к Аннелизе. По пути оба молчали. Эван был благодарен ей за молчание и старался прийти в себя.

Аннелиза снимала одноэтажный дом в стиле ранчо в тихом квартале, обсаженном старыми деревьями. Как только они приехали, он обошел дом. Потом она провела его в симпатичную гостиную, обставленную в коричневых и золотых тонах.

– Можешь жить в этой спальне.

Едва удостоив взглядом комнату, он поспешил расставить все для работы. В столовой стоял большой обеденный стол. Рядом на письменном столе разместился ее компьютер с большим монитором. Он достал из сумки свой ноутбук и немедленно связался с Дэвисом, Ником и Дэниелом, которые оставались в отеле. Пока он разговаривал с коллегами, Аннелиза включила свой компьютер. Эван посмотрел на часы – начало третьего часа пополудни.


Хендрик проснулся, как от толчка. Сел, поднял руку, провел по волосам, отгоняя остатки сна.

Директор Пембрук настояла, чтобы Хендрик поспал, и он в конце концов отправился в комнату отдыха, где для агентов стояло несколько раскладушек. Заснул почти сразу, как только голова коснулась подушки. Посмотрел на часы, радуясь, что проспал всего два часа.

Потом встал и отправился в раздевалку, где быстро принял душ. Переоделся в чистые джинсы и футболку из своего шкафчика. Затем направился к кофемашине. Наполнил бумажный стаканчик черным кофе и поспешил в зал, где перед компьютерами сидел агент Курт Коркленд.

– Здоро́во, ну, что там? – спросил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию