Мой холодный мужчина - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Шерстобитова cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой холодный мужчина | Автор книги - Ольга Шерстобитова

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

– Бросьте, Алекс. Нет для нас лучшего подарка, чем видеть сына счастливым. И очень радует, что за ним теперь есть кому присмотреть.

Я закашлялась и не сдержала улыбки. Уж кто за кем там присматривает, вопрос спорный.

Мы еще немного поговорили, пока я допивала чай.

– Алекс, вы не ждите Диара, они надолго ушли, – сказал Гарис напоследок, заметив, как я вглядываюсь в холодную осеннюю ночь.

Я кивнула и направилась следом за ним в дом, полный света и уюта. Последние дни я все время проводила с Диаром, и было странно и непривычно ложиться спать одной. С трудом, но задремала, и сквозь сон почувствовала его присутствие рядом. Пахнущий морозом и снегом, Диар забрался ко мне под одеяло, стараясь не потревожить, но я прижалась к нему и потянулась за поцелуем, и он моментально отозвался. Абсолютно мой.


Поспать нам так и не удалось, слишком мы увлеклись друг другом, и поэтому на следующий день я зевала на ходу и мечтала забраться под одеяло и никуда не выползать. Впрочем, мне и шанса не оставили отказаться от веселья. Половина семьи Диара заглянула в комнату, пока я собиралась.

Вдоволь наигравшись в снежки с племянниками и племянницей Диара в компании других взрослых, мы шумно принялись строить снежную бабу. Насмеялись, извалялись в снегу, раскраснелись…

А вот от катания на коньках я отказалась, решив лучше помочь с обедом.

Своеобразный пикник организовали под одним из раскидистых деревьев, чем-то напоминающих ивы. Все другие вокруг стояли голыми, а это красовалось серебристыми листьями – еще немного, и зацветет. Я то и дело бросала взгляд на Диара и его братьев, носившихся на коньках по льду и весело хохочущих. Смех долетал даже сюда, замирал где-то внутри моего сердца и вызывал невольную улыбку. Вот даже не предполагала, насколько другим будет Диар среди тех, кто ему дорог. Тех, кто принял его таким, какой он есть. Среди тех, кто искренне и взаимно любит.

– Алекс, вам помочь? – окликнула Алондра.

– Нет, я просто загляделась на мужа, – призналась честно, возвращаясь к созданию очередного бутерброда.

– Нам тоже непривычно видеть Диара таким, – призналась она, чуть кивая в сторону своего сына.

– Полагаю, мне его еще узнавать и узнавать, а ведь казалось-то, ни одной тайны не осталось! – рассмеялась я.

Алондра улыбнулась и поправила выбившуюся из прически прядь. Ее эмоции были теплые и очень светлые, но ее явно что-то тревожило.

– Алондра, не знаю, говорил ли вам Гарис, но я – интуит. Что вас беспокоит? – не удержалась я от вопроса, который рвался с языка.

– Диар вчера сказал, что куда вы, туда теперь и он.

Я подняла на нее взгляд.

– Вы же не планируете покидать Ариату, Алекс, и… вернуться на Землю?

– Мм… нет. У меня здесь есть работа, дом, а теперь еще и Диар. С чего вы взяли?..

– Ну… Сын вчера сказал, что если переборщим с заботой, вы захотите сбежать, – отчаянно выпалила она.

Я так и замерла, покосилась на Диара и заметила:

– Над чувством юмора моему мужу явно нужно поработать.

Алондра выдохнула с облегчением, тревога моментально ее отпустила.

– Алондра, а Гарис вчера упоминал, что вы дизайнер, да? – вспомнила я, переводя тему.

– Да. Вам нужна помощь? Неужели готовы отдать мне на растерзание квартиру, в которой будете жить с Диаром? – не поверила она.

– Нам ею все равно заниматься некогда, не так часто бываем дома, и будем рады, если вы согласитесь помочь.

– О! Мне это будет в радость, – воскликнула Алондра и чуть не опрокинула контейнер с готовыми бутербродами. – Тогда скидывайте свои пожелания на мой лиар, я займусь разработкой.

– Только мои?

– Вкусы своего сына я знаю, – отмахнулась она, сияя улыбкой.

Я искренне поблагодарила ее и поймала взгляд Диара, который направлялся к нам. За ним шли двое братьев и обсыпанная снегом малышня.

– Голодный? – уточнила тут же и принялась вокруг него хлопотать.

Горячий кофе, разогретые бутерброды, шарф поплотнее… И только когда все это сделала, обнаружила, что вокруг царит тишина.

– Ух ты! И даже метель не создал и иней! – то ли с разочарованием, то ли с удивлением выпалила Ниата.

– М-да… вот что творит любовь! – хмыкнул Леандр, переглядываясь с родителями.

– Что не так? – поинтересовалась я.

– Да кое-кто тут никому из нас не позволял проявлять подобной заботы, – заметила Алондра, – а теперь даже шарф носит и разрешает поправлять.

– Ну должны же у моей жены быть хоть какие-то привилегии, – невозмутимо заявил Диар, и мы все рассмеялись.

Мой муж тем временем налил вторую чашку кофе, придвинул мне бутерброд и проверил настройки на моем комбинезоне.

– Ешь, нам предстоит долгая дорога обратно.

– Так завтра же! – воскликнули мы с Алондрой.

– Маркус звонил. У «Звездного ветра» нестандартный заказ.

Стоило ему это произнести, как мне на лиар пришла информация по маршруту, который надо рассчитать. Бутерброды я жевала и запивала кофе, прикидывая объем работ. Запросила у Кая часть нужных данных и запустила программу для навигаторов. Она долго грузилась, поэтому у меня было время на то, чтобы съесть второй бутерброд и допить кофе, а у Алондры – возможность загрузить багажный отсек флаера гостинцами и прочими, как она выразилась, мелочами.

Диар только головой покачал, искренне поблагодарил и обнял по очереди всю свою семью. Алондра не удержалась и тоже стиснула меня в объятиях. Так мы с Диаром тепло распрощались со всеми и забрались во флаер.

– Даже удивительно, что мама ни слова ни сказала о том, как хочет еще одну внучку или внука, – заметил Диар.

Едва он это сказал, как на его лиаре высветилось сообщение со ссылкой на покупку одежды для новорожденных. «Подумала, вам вскоре может пригодиться», – прочитала я приписку от Алондры.

Мы с Диаром еще раз перечитали текст и вместе рассмеялись.

– Алекс, а ты подаришь мне дочь или сына? – спросил Диар, и атмосфера во взлетевшем флаере сразу же изменилась.

– А в этом есть сомнения? – не удержалась я.

– Мы не обсуждали этот вопрос. Наши отношения развивались слишком быстро.

– О да! У нас даже свадебные подарки до сих пор не распакованы, – заметила я. – Но я вовсе не против детей, Диар.

Напряжение сразу же исчезло, от мужа повеяло теплом. И почему он так боялся спросить? Так и не поняла.

Пискнул лиар, извещая о загрузке программы навигатора, и я принялась за расчеты.


Диар

– Я никогда не видел тебя таким, брат! – выдал Леандр, едва дом скрылся за деревьями, а мы отправились выбирать место для будущего семейного пикника. – Ты невероятно изменился, когда рядом с тобой появилась Алекс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению