Потерянные сердца - читать онлайн книгу. Автор: Эми Хармон cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерянные сердца | Автор книги - Эми Хармон

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

По-моему, неправильно тянуть деньги из отчаявшихся путников. Васкез снова вздыхает, явно угадав, о чем я промолчал.

– Везти сюда товары дорого. Зато травы в изобилии, а вода из горных родников свежая и прохладная. И за все это мы денег не берем, – замечает он. – Но я уже думаю… Может, и впрямь отдать форт мормонам. – Васкез вздыхает, а Нарцисса смотрит на него многозначительным взглядом, который говорит о том, что они много раз обсуждали это наедине.

– А что, были столкновения? – интересуюсь я.

– Между Бриджером и мормонами? Да. И они правы. Правительство Штатов не одобряет продажу спиртного местным. Видит Бог, виски погубило уже не одно племя на востоке. Сиу отказываются к нему притрагиваться.

– Они умные, эти сиу, – вставляет Нарцисса.

– С другой стороны… А ты попробуй сказать отряду ютов или черноногих, что ты не будешь вести с ними торговлю. – Васкез фыркает. – Если они хотят виски и приходят со шкурами и пушниной, нам приходится соглашаться на обмен. Джим говорит, что не нанимался в няньки местным племенам.

– Юты и черноногие?

– Не все такие, как Вашаки. Он готов сотрудничать. Помыкать собой он не позволит, но готов договариваться. Ведет торговлю и с нами, и с мормонами. Поэтому странно, что они к нему прицепились. А ютам и черноногим – от тех, что живут у Форт-Холла, одни хлопоты – мы не нужны.

– А что насчет нападения на дозорных, о котором говорил капитан? – спрашиваю я.

– Мне об этом ничего неизвестно. Такое бывает редко, и чаще всего сами переселенцы пугаются и стреляют первыми.

– Да, чаще всего так, – соглашается Нарцисса.

– Капитан Келли неплохой малый, и с Вашаки ему делить нечего, несмотря на сегодняшнее, – говорит Васкез. – Он не в ладах только с Бриджером, и я уже устал от этой истории. Подумываю продать свою долю. Забрать деньги и уехать. Может, открою магазин в долине. Или вернусь в Миссури.

– Ну вот, теперь вы знаете все неприятные подробности, – улыбается Нарцисса Васкез, взяв мужа под локоть, будто желая его поддержать. – Но, мистер Лоури, чем же мы можем вам помочь? Должны же мы вас отблагодарить.

– Нам нужна повозка, мэм, – встревает в разговор Уайатт.

Васкез издает тихий свист.

– Повозки через нас проходят, но все с поселенцами. По пути их иногда бросают, но если уж они входят в форт, то потом обязательно выходят.

– Может, Джефферсон сумеет помочь, – подсказывает Нарцисса. – Но зачем же вам, господа, вдруг понадобилась повозка, когда уже столько пройдено без нее?

Уайатт переводит на меня выжидающий взгляд.

– В караване есть… женщина… На которой я хочу жениться. С ней ее семья, которую она не может бросить, поэтому мы останемся с караваном.

– А, ясно, – понимающе кивает Нарцисса.

– Я пообещал, что женюсь на ней, когда мы доберемся до Форт-Бриджера.

– И вы рассчитывали увидеть здесь что-то вроде Форт-Ларами, в котором можно найти некоторые удобства и отдельную комнату. Мы с Луисом поженились в Форт-Ларами. Наш брак скрепил отец де Смет. Все прошло чудесно. Вы о нем не слышали? Он довольно известен в церковных кругах.

– Нет, мэм.

– Нарцисса, он же, скорее всего, не католик, – ворчит Васкез.

– Нет, сэр, – соглашаюсь я.

– А у вас есть кто-нибудь, кто может провести церемонию? – интересуется Нарцисса.

– Есть.

– Тогда вы просто обязаны пожениться в нашем доме. В гостиной. Я настаиваю. И отдам вам свою комнату на вечер. Раз я не могу помочь вам с повозкой, так хоть с этим помогу.

Васкез, похоже, удивлен, но его жена продолжает говорить:

– Утром Луис уезжает в долину Соленого озера с капитаном Келли. Думаю, мы убедили его, что Бриджер в ближайшее время не вернется, а то и вовсе. Я посплю с детьми. Я часто так делаю, когда Луиса нет дома.

Покосившись на Уайатта, я замечаю, что он покраснел от всех этих обсуждений свадеб и комнат. Я не знаю, что сказать. Моя гордость борется с необходимостью.

– Вы очень добры, мэм, – выручает меня Уайатт. – Но нас довольно много. Весь караван захочет прийти на свадьбу. Будет лучше, если мы проведем ее на улице. Но моя сестра заслуживает чего-нибудь хорошего и красивого. Уверен, она будет благодарна за комнату.

Благослови тебя Господь, Уайатт.

– Что ж, молодой человек, так и быть, – улыбается Нарцисса. – За фортом есть небольшая поляна. Я разбила там сад, хотя урожай еще не скоро. Сейчас там вовсю цветет тысячелистник. Будет красивее, чем в церкви. Завтра на закате. Это самое лучшее время суток. И, мистер Лоури, когда прибудет ваша невеста, приведите ее ко мне.

14. Перерыв
Джон

СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО Я ТРАЧУ на то, чтобы заслужить хорошие цены на запас продуктов от Тедди Боулза. У него действительно есть несколько кобыл. Осмотрев их, я сообщаю ему, что одна, скорее всего, уже беременна, несмотря на все старания Боулза, не подпускавшего их к жеребцам. Зато еще у одной как раз течка. Сезон спаривания у кобыл длится от ранней весны до конца лета и делится на несколько циклов. Я рассказываю об этом, чтобы объяснить, что буду делать, но Боулз хочет поскорее приступить.

– Давай заводи его сюда, – говорит он, хлопая в ладоши.

– Осел ее не заинтересует, – предупреждаю я. – Это кобыла. Ей нужен жеребец.

Боулз непонимающе хмурится.

– Но мне нужен мул от этого осла. Уайатт старательно сдерживает смех.

– Я знаю, – говорю я. – Но мне потребуется жеребец, чтобы заинтересовать кобылу.

Я перечисляю, что еще мне потребуется, и договариваюсь, что мы встретимся у забора, разделяющего крытый загон, через час. Не думаю, что я убедил Тедди, но он все же посылает Хави, мексиканского мальчишку-конюха на год-два младше Уайатта, за жеребцом, а сам принимается собирать то, что я назвал. Тем временем мы с Уайаттом отправляемся за Котелком.

– А зачем нужен жеребец? – спрашивает Уайатт.

– Нужно раздразнить кобылу, подготовить ее, чтобы у Котелка появилась возможность сделать свое дело.

– И сколько времени это займет? – интересуется Уайатт.

– Ослы медлительны. И предпочитают ослиц. Залезть на кобылу для них неестественно. И вообще все это неестественно.

– Ого! – удивляется Уайатт.

Я почесываю Котелка между ушей.

– Его придется уговаривать. Упрашивать. Нужно повторять ему: «Она тебе нравится, Котелок. Очень нравится».

Уайатт ухмыляется и снимает шляпу с головы, чтобы смахнуть пыльные прядки, налипшие на лоб.

– И что, его удается уговорить?

– Обычно да, если не слишком на него давить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию