Выдыхая наши ссоры - читать онлайн книгу. Автор: Сабина Рейн cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выдыхая наши ссоры | Автор книги - Сабина Рейн

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

- Вова сказал. Если честно, мне совсем не хочется изучать испанский. Какой толк, если мы улетим отсюда через два с хвостиком месяца? Я пробовал отговорить Альберта и дядю от обучения, но они все равно настаивают утверждая, что знание еще одного языка, нам совершенно не помешает.

- С этим не могу поспорить. Я услышала утром разговор на испанском и чуть в обморок не упала. До сих пор не могу поверить, что мне удастся выучить его. Он такой, гм, не знаю, как его назвать. Вроде бы простой, но в тоже время сложный.

- Тебе кажется, что он сложный. Я знаю его немного, приходилось понимать некоторые фразы, когда только приехал помогать. Я просто не уверен, что мне хватит силы воли его выучить, я слишком ленив.

- Не могу не согласиться, но раз предки сказали учить, значит будем учить. Мне уже не терпится жить отдельно. Нет, я хочу быть под маминым крылом, как можно дольше, потому что я слишком хвостик и никак не могу отпустить подол ее платья. Но в то же время, я понимаю, что надо готовиться к самостоятельной жизни, в общем странности во мне, хоть лопатой греби.

- Ты не представляешь, насколько мне хочется жить отдельно от родителей. Чтобы засыпая с тобой знать, что в соседней комнате никого нет, а просыпаясь понимать, что никто не услышит твой радостный смех, которого я так сильно буду добиваться.

Я не знала, что сказать. Слова такие милые, хоть и на первый взгляд кажутся обычными. Лео умеет красиво говорить, потому что он необычайно умен и знает как правильно подобрать слова, чтобы довести меня до мелкой дрожи. Когда он говорит что-то подобное сказанному раннее, мне хочется бросить все, чтобы сбежать с ним на край света, а семейная жизнь перестает казаться ужасной. Возможно, мне надо снять розовые очки, потому что реальность совершенно другая: стирка, уборка, готовка. Но даже это мне кажется идеальным. Я сниму эти очки только после кольца на безымянном пальце, которое, как не крути, обязательно появится. Плач детей, которые непременно появятся, пусть даже и через десять лет. Недосып из-за этого плача. Но сейчас, я могу позволить себе включить наивную мечтательницу, потому что я уверена в том, что с Лео эти мечты можно превратить в реальность, хотя бы до свадьбы, которая обязательно произойдет через года.

- Что-то мы засиделись, - начал тот, вставая и снова принимаясь за воду, - поднимайся, осталось совсем немного. - Как бы мне на хотелось, я встала и побежала за ним. Наша дистанция была от начала аллеи и до ее конца. Ее длину можно измерить, как длину Нового Арбата в Москве, может немного меньше. Для меня, это слишком много.

Домой мы прибежали только к часу. У нас было больше разговора, чем бега. Лео все время планировал будущие дела. Нет, мы не разговаривали о детях или свадьбе, мы уделяли время нам обоим. Что бы мы сделали в первую очередь. Когда я сказала, что в первую очередь покрасила бы стены в розовый цвет, он начал вопить, что не позволил бы мне этого сделать и выкинул бы краску в окно. Лео сказал, что если с деньгами все будет хорошо, то мы сможем не снимать, а купить двухкомнатную квартиру в Лос -Анджелесе. Здесь он планировал просто пожить немного без каких-либо планов на будущее. До двадцати пяти лет, мы вряд ли сыграем свадьбу. Для меня всегда была на первом месте карьера, типа, для начала надо добиться чего-нибудь, а потом уже делать семейные, серьезные дела. Для многих покажется это диким, но взять даже Ольгу Бузову, ей тридцать, она замужем, но живут они в свое удовольствие, без детей. Мама говорит, что чем позже рожаешь, тем сложнее, но и это меня не пугает. Я не кошка, девять жизней мне не обеспечено.

Плюс, всю дорогу, Лео говорил, что от меня пахнет кофе, хотя я была уверена в том, что пот взял верх. Он грозился забрать у меня мой гель для душа с умопомрачительным запахом кофе. Именно из-за этого запаха, я намыливаю себя по три раза. Он не сладкий, он притягивающий. Теперь у меня два любимых ароматов геля: киви и кофе. Снова стоя под струями, после длительной пробежки, я намыливала себя до красноты. На руках уже были красные следы, но мне по-прежнему казалось, что воняет потом. Словно я пахала в поле и этот запах въелся в мою кожу.

Скоро должна была придти Эсмира и я всячески себя подготавливала. Наверное, как и положено, мы начнет с правил. Только сейчас понимаю, что так такого толка учить родной язык этой страны - и правда нет никакого толка. Есть множество причин, чтобы это доказать, одна из них состоит в том, что Альберт дал согласие на учебу и проживание в Америке, куда мы поедем через два-три месяца, значит выучить испанский «от и до», мы не успеем. Лучше бы меня записали на курсы английского. Лео обещал меня научить, но из-за нашей совместной лени, мы никак не дадим нашему обещанию оболочку.

Когда мы сели за стол, чтобы пообедать. Кары, Альберта, Вовы и Джанет не было. Я не стала спрашивать про них, потому что за полтора суток сложно привыкнуть к новой обстановке и вести себя, как дома. Для себя я решила, что откажусь от прогулки с Джанет и вытащу Лео на улицу, чтобы провести с ним вечер вне дома. Таксисты наверняка знают английский и смогут довести нас до центра Малаги, хоть дорога может занять много времени. Я отпрошусь у мамы, чтобы она дала нам время до поздней ночи. Знать бы во сколько наступает совершеннолетие в Испании: в восемнадцать, шестнадцать, двадцать один? Думаю, нас никто не остановить, потому что сезон для туристов как раз-таки наступает в марте.

Ближе к двум, как и было сказано, пришла Эсмира и как я догадывалась, мы начали с правил. Это были самые долгие несколько часов в моей жизни. Поначалу, я совсем ничего не понимала и не могла выговорить несколько букв, из-за чего доводила до смеха Лео и получала гневные взгляды от женщины. Мы исписали четыре листа в новых тетрадях и я не успевала записывать все сказанное Эсмирой, поэтому мне придется отжать после занятия тетрадь у Лео.

Выговаривая очередную букву, я нечаянно выругалась. Мне повезло, что женщина не знает русские маты, но слово «черт», она наверняка понимала. Спустя немного времени, мы приступили к фразам, самым главным: приветствие, выражение благодарности и прощания. Я не знала, что есть столько разновидностей.

- Cómo está* Дина, - требовала Эсмира, но я постоянно забывала одну фразу, когда зацикливалась на другой.

Зато Лео отвечал на эти фразы уверено и с нужным акцентом.

- Bien*, - спокойно ответил он на тот же вопрос, что задали и мне.

Некоторые обладатели мужского пола, схватывают многое лучше, чем девушки. Лео относится как раз к категории парней, которая могла спокойно выучить таблицу Менделеева за сутки и не забыть ее спустя месяц. Эсмира хвалила его и, кажется, была очарованна им, потому что этот упырь заменил своего бунтаря, на джентльмена. Он делал ей всяческие комплименты на русском и она их прекрасно понимала. Даже мои сердитые взгляды не останавливали его, и они оба могли отойти от темы на минут пять и поговорить о чем-то другом. Пока они отвлекались, я быстро пробегала по написанному в тетради и пыталась запомнить. Как бы я не злилась и не хотела учить испанский, мне было интересно. Все происходила в какой-то увлекательной форме. Эсмира приводила, иногда, смешные примеры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению