Выдыхая наши ссоры - читать онлайн книгу. Автор: Сабина Рейн cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выдыхая наши ссоры | Автор книги - Сабина Рейн

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

Еще спустя полчаса, мы все сидим в гостинной. Мама и Ирэн с Карой сидят на диване и отчего-то хохочут. Я на кухне делаю чай. Мужчины обсуждают недавнюю игру в футбол.

Неожиданно, ко мне подходит Дрейк, широко улыбаясь. Отвечаю взаимностью чисто из вежливости, и продолжаю класть сахар в кружки.

- Как тебе Малага? - я очень надеюсь, что он будет спрашивать то, на что я смогу дать ответ. Ведь мой уровень английского все еще не так высок.

- Очень красивая, - улыбаюсь я.

Мне на талию ложатся знакомые руки. Я стою лицом к Дрейку и мои глаза расширяются. Лео берет меня за подбородок и страстно целует, при этом, я заметила, как он смотрит исподлобья на Дрейка. Тот сглатывает и быстро удаляется.

- Это было слишком, - начинаю я, когда мы остаемся одни.

- Мне он не нравится, - находит оправдание парень, и помогает мне с чаем.

- Ты просто ревнуешь.

- Ты просто моя.

Ничего не отвечаю и, поставив кружки на поднос, аккуратно несу его в гостиную и, положив на журнальный столик, раздаю каждому по чашке. Когда очередь доходит до Дрейка, он будто специально дотрагивается до моих костяшек и говорит:

- Спасибо.

Сажусь рядом с женщинами и пытаюсь словить суть их разговора. Мама, заметив меня, говорит, что Вова дал согласие на то, чтобы они забрали котенка себе. Мысленно вздыхаю и благодарю её.

- Можно тебя на минуту? - шепчет Лео, и я кладу чашку на стол и иду за ним в спальню. Когда дверь закрывается, включаю свет и тут же оказываюсь прижата к телу. - Прости, я не должен был сегодня так себя вести, ты вовсе не треплешь мне нервы.

- И ты меня прости, я должна была сначала спросить твое мнение по поводу кота, - признаю свою ошибку я. - Мама сегодня заберет его. Вова дал согласие.

- Спасибо.

Лео

Выходим из спальни и я тут же замечаю на нас взгляд Дрейка. Поворачиваю голову в его сторону и прижимаю Дину к себе за талию. Она закатывает глаза, понимая, что я снова принялся за свое. Но что еще я могу сделать? Во мне просто бушует чувство собственника, а зная Дрейка, за ним надо следить, чтобы он не утащил мою малышку в темный угол.

«Ты параноик, Лео, признайся,» - говорит мое второе Я.

«Она просто моя. Вся, от и до, вдоль и поперек. Никакие Дрейки не имеют права даже смотреть в ее сторону».

Отпускаю Дину к женщинам, а сам подхожу к отцу и остальным.

- Вы прекрасно смотритесь вместе, - говорит Вова.

- Спасибо, - я и так знаю.

Беру кружку с чаем и, посмотрев на Дрейка, поднимаю ее, словно хочу сказать тост:

- За твое здоровье, - он напрягается и очень сильно, а я мысленно смеюсь и пытаюсь сдержать улыбку.

Завтра нам предстоит весь день провести вместе, но мне будет не до него. Мне надо вникать в дела и звонки. Следить за Вовой, чтобы делать различные пометки, ведь мне предстоит в будущем стать начальником. Уже не терпится, если быть честным.

Хочется надеть этот чертов костюм и зайти в свой просторный кабинет. Ковыряться в бумагах и давать указания. Я буду добро-строгим начальником. Я не люблю всеми править, но мне нравится, когда все зависят от меня. Может это покажется эгоистичным, но мне это нравится. Я со школы привык, что девчонки разных классов (за исключением младших) пытаются попасть в мои руки и зависеть от меня. Я любил знать, что они в моих руках, но со временем мне это разонравилось, мне наскучало править ими, но они продолжали зависеть от меня, начиная с вечера и до утра.

Когда все начали собираться домой, я снова обработал руки специальной мазью. Перед приходом родных, мне пришлось снять бинты, потому что с ними было очень не удобно ни готовить, ни держать кружку. Котенка забрали и, как бы это не звучало, мне стало легче.

Закрыв дверь на щеколду, я прошел на кухню и застал Дину за уборкой на столе. Мы помыли с ней посуду и убрали мусор, после душ и сон.

Наутро я снова проснулся раньше Дины и приготовил ей завтрак. Поцеловав её в висок, оставляю записку и выхожу из дома. До фирмы дяди ехать недолго, но утомительно. Шум машин с самого утра делает голову словно свинцовой. Надеваю наушники, чтобы хоть как-то заглушить звуки и крик таксиста.

Поднимаясь на лифте, я поправил зауженные брюки и отдернул края рукавов рубашки. Доезжаю до нужного этажа и иду прямиком в кабинет Вовы.

- Привет, - здоровается со мной папа и дядя.

- Доброе утро. Что мне сегодня надо сделать?

- Не мальчишка, а золото, - пробурчал Вова, и выдвинул верхних ящик нового шкафчика. Я заметил новое зеркало на прежнем месте и очень много новой мебели, от этого, мое сердце предательски сжалось. - Для начала тебя надо перевести с английского на русский эти бумаги, справишься до обеда?

Смотрю бумаги, пробегаясь по тексту. Анализируя приблизительное время перевода и говорю, что справлюсь ближе к четырем.

- Хорошо. Твой кабинет на том же месте. Вчера я заметил что-то неладное между тобой и Дрейком, поэтому переселил его. Теперь ты будешь в кабинете полностью один.

- А как же сумасшедшая Беннетт? - секретарша с которой мы могли целыми днями смеяться. Женщина, которая с радостью помогала мне с бумагами.

- Я же просил не называть ее так.

- Она была не против, - пожал плечами я.

- Миссис Форум [ударение на гласную О] ушла в декрет. А теперь, можешь приступить к работе.

Забрав бумаги, я захватил себе кофе и открыл ключом дверь нужного кабинета. Внутри остался только один стол, который принадлежал мне. Здесь не очень просторно, но зато уютно и можно полностью отдаться работе.

Я углубился в бумаги так сильно, что чуть ли не разлил кофе, когда раздался звон мобильника. Мне пришло эсэмэс от Дины:

«Как освободишься, позвони мне. Люблю!»

Осталось еще пару бумаг, а время почти час. Забыв про работу, я нажал на вызов.

- Уже освободился? - игриво спросила Дина.

- Сейчас все равно все уйдут на обед, значит и я могу немного отдохнуть. Как ты там одна?

- Скучно, спасаюсь телевизором и медведем. Ты разве не идешь кушать?

- Я не люблю есть во время работы, то есть, не люблю отвлекаться.

- А сейчас ты разве не отвлекаешься? - хихикнула она, и я ухмыльнулся.

- Ты - совсем другое дело.

- Что тебе поручили?

- Перевести с английского на русский кое-какие бумаги, - я взял один лист и карандаш.

- Можно попробовать помочь?

- Давай.

Я поставил на громкую связь и начал читать ей абзацы. Она многое перевела правильно. Так я и провел рабочий день: в компании телефона, Дины и постоянных перезвонов друг другу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению