Цветок папоротника - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Соболянская cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цветок папоротника | Автор книги - Елизавета Соболянская

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Раз ваш супруг в замке, миледи, я сам с ним поговорю! – сразу переменился торговец.

И Вероника поняла, что конкретно этот негоциант знает, что барон терпеть не может хозяйственные вопросы. Особенно «женские». Она уже сжала губы, понимая, что все же придется идти к мужу, а ночью терпеть его «визит», но вдруг за спиной торговца появился тощий человек в простой поношенной одежде. Он стянул с головы шапку, поклонился в дверях и заговорил:

– Миледи!

От довольно громкого голоса незнакомца торговец подпрыгнул, развернулся и сразу спал с лица, словно призрака увидел.

– Что вам угодно? – вежливо, но строгим тоном спросила Вероника.

– Слуги во дворе сказали мне, что вы сами нанимаете работников на кухню и во двор. Я ищу места.

За спиной тощего и правда маячил один из возчиков. В отличие от барона, слуги Веронику любили и берегли.

– Мне нужно разобраться с покупкой шерсти, – чуть свела брови леди, – а потом я хочу знать, что вы умеете, где служили прежде, и что хотите получать в оплату своего труда.

– Вас пытаются надуть? – сразу распознал ее недовольство незнакомец. – Я сын торговца шерстью, позволите помочь?

– Буду рада, – вздохнула Вероника.

Тощий подошел ближе, всмотрелся в торговца и вдруг расцвел кровожадной улыбкой:

– Доритор! Ты ли это?

– Лланс? – пробормотал тот, быстро пряча в кошель договор.

– Я, а ты все крутишь свои делишки? Чем он вас огорчил, миледи?

Вероника ровно ответила:

– Был договор на поставку шерсти для плащей, аванс в десять серебряных монет торговец Доритор взял прошлой осенью. Весной должен был привезти ткань, а привез грязную кудель, которую мы не успеем обработать к зиме.

– Значит ваш заказ загнал по дороге втридорога, а очески скупил у лесовиков, чтобы оправдаться, – сказал тот, кого назвали Лансом и крепко взял торгаша за толстые щеки: – а ну говори, куда товар девал?

– ППродал! – жалобно заговорил тот, – графу Пемброку! Он вдвое больше дал! У него сын ко двору едет, надо было свиту одеть!

– Быстро вернул задаток и неустойку! – тощий еще крепче сжал лицо толстяка. – Шерсть оставишь здесь и больше не покажешься!

Дрожащими руками Доритор высыпал на стол десять серебряных монет, и еще десять – неустойку, после чего выбежал из зала, забыв впопыхах шапку.

– Спасибо вам, Ланс, – сказала Вероника, понимая, что проблему с пошивом плаща возврат денег все равно не решит.

– Если вы доверитесь мне, миледи, – вежливо сказал мужчина в ответ, – я напишу своему родичу в столицу. Мой отец и братья по-прежнему торгуют шерстью, и попрошу их прислать сукно для плащей, в нужном вам количестве.

– Это было бы большой удачей, – вежливо ответила Вероника, – но какую цену запросят ваши родичи за такую покупку?

– Думаю можно обсудить цену за аршин, и качество ткани, – улыбнулся ей Ланс и стало понятно, что парень-то еще молод, вряд ли старше ее самой, но жизнь успела помотать его.

– А если я не возьму вас на службу? – сразу озадачилась вопросом Вероника.

– Значит я устроюсь в деревне, – с легкой улыбкой ответил ей сын торговца шерстью, давая понять, что это не станет проблемой. – Мой друг поступил в замок на службу, а мы решили вместе искать для себя новый дом.

– Ну что ж, тогда вы можете написать своим родственникам, – решила баронесса, – а пока я найму вас в помощь главному повару. На кухне нужны мужчины.

– Благодарю вас, миледи! – Ланс вскочил и по городской привычке вежливо коснулся губами воздуха над рукой дамы.

– Служите верно! – произнесла Вероника традиционную формулу, а потом добавила: – идемте, я представлю вас нашему мэтру Жанлю, и покажу вашу комнату в крыле для слуг!

Ланс поспешил вслед за баронессой, думая о том, что ему нравится та хватка, с которой эта дама управляет таким обширным хозяйством. А заминка с торговцем, ну что ж, леди не барон, выпороть торговца без последствий не может. Чем нахал и пользуется, наезжая только в те замки, где нет управляющих, или хозяин мало интересуется делами. Как хорошо, что они уже встречались по одному королевскому делу! Ланс тогда неплохо запугал этого толстяка! А теперь вот пригодилось!

Едва ли не насвистывая, сын торговца тащился по длинным коридорам вслед за баронессой, понимая, что ему уже есть о чем написать Его Величеству. Хозяйка замка весьма достойная дама. А детей похожих на барона во дворе нет. Он Ланс даже намекнул одному слуге, заметив мальчишку в нарядном платьице, мол не барон ли тут семя посеял? Оказалось нет, сынок замужней местной швеи гуляет. А других детей в замке и нет. И это был ответ на тот вопрос, который так требовался Его Величеству. В отличие от некоторых, Самюэль знал, что иногда в отсутствии детей виноват мужчина.

А еще его сердце сладко стукнуло, когда он заметил юную девушку на стене. Она только вступила в пору девичества, и была еще робкой и пугливой, как олененок. И столь же прекрасной! Он не мог отвести от нее взгляда, вот и прихватил оброненный платочек. Теперь квадратик белой ткани, отороченный простым вязаным кружевом, тихонько шуршал за пазухой, не давая забыть дивное видение.

* * *

Остаток странного суматошного дня баронесса провела в своих комнатах вместе с сестрой. Виолетта вытянулась, похорошела и впрямь смотрелась невестой, но была в этот день задумчива и тиха, даже иголка не так быстро и ловко сновала в ее пальцах. А когда настало время переодеваться к ужину, вдруг спросила:

– Ника, барон правда сошлет тебя в монастырь?

Расслышав панику в голосе девочки, леди Вероника постаралась ее успокоить:

– Если я сумею забеременеть, то не отошлет.

– Я… не хочу за него замуж! – шепотом проговорила Ви.

Сестра шагнула вперед, обняла ее дрожащие плечи и шепнула в ответ:

– Я очень – очень надеюсь, что тебе не придется! Если не будет другого выхода, то я… найду тебе другого мужа! Молодого, пусть и не богатого. Согласна?

Виолетта подняла на Веронику мокрые от слез глаза и удивленно спросила:

– А так можно?

– Ну почему же нельзя? Ты под моей опекой. Если обвенчаетесь не в баронстве, Грейнж ничего не сможет сделать!

– Лучше так! – решительно сказала девочка, утирая слезы.

– Только пусть это будет нашим секретом, – напомнила баронесса.

– Клянусь! – нарисовав пальцами знак, отвращающий беду, Летти собрала шитье в корзинку и две дамы чинно отправились в свои комнаты, чтобы освежить лица, поправить чепцы и снять рабочие фартуки. К ужину в замке было принято одеваться понаряднее.

Глава 5

Коркодейла отвели в казарму, показали койку с тощим соломенным тюфяком, грубой работы сундучок для личных вещей в изножии, да безразмерную котту с гербом барона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию