Чародей безумный [ = Обезумевший чародей ] - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Сташеф cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чародей безумный [ = Обезумевший чародей ] | Автор книги - Кристофер Сташеф

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Род же по-прежнему сжимал меч в руке. Он занял оборонительную позицию, и огромная голова отвернула в сторону, стараясь избежать столкновения с лезвием. Левый потерял равновесие, тело дракона шатнулось вперед, голова Левого ударила Рода по боку, и Род головой вперед полетел в хвою.

— Пусть это тебя проучит! — воскликнул Левый. Но эффект был несколько испорчен дрожью в его голосе. Возможно, это произошло потому, что Фесс с ржанием бросился между своими хозяевами и чудовищем и забил копытами. Левый отступил.

И правильно сделал, потому что Род с налитыми кровью глазами уже выбирался из хвои.

— Ты, тупоголовый беглец из перегруженного кошмара! Ты, ничтожество! Плохо переваренный сыр! Ты, кладбище всех пороков…

— Пожалуйста! — возразил обиженный Правый. — Я старался…

— Не ты, твой… Ну, вот этот! — Род пренебрежительно махнул мечом в сторону Левого, который попятился еще дальше.

Двойник тоже держал меч в руке, но, бросив понимающий взгляд на Рода, опустил лезвие. Род неохотно последовал его примеру. Фесс заметил это и с фырканьем отступил в сторону. Этого только и дожидался Левый.

— Струхнул? — радостно завопил он и прыгнул — вернее, прыгнула левая сторона туловища дракона. Но правая сторона прочно уперлась, и чудовище запнулось за собственные лапы. С ревом оно скатилось по склону, треща кустами и деревцами и отскакивая от древесных стволов.

— Бедняга, — прошептал Род.

— Бедняга моя тетушка Фанни! — выпалил двойник. — Он же как резиновый! Вон как подскакивает на кочках! Наше дело — убраться отсюда, пока Левый не притащил Правого назад, по тропе. Побежали!

* * *

Через милю они остановились. Каждый держался за ствол дерева и тяжело дышал. Холодный ветер резал легкие, как лезвия хирургических скальпелей без наркоза. Фесс остановился в некотором отдалении.

— Что-то я не в форме, — отдуваясь, прохрипел Род. — Миля-другая раньше никогда не могла со мной такое проделать.

— Да, но эта миля… по глубокому снегу, — отозвался двойник.

— Я мог бы нести тебя, Род, на хребте, — укорил хозяина Фесс.

— Мне не хотелось тратить время на то… чтобы усесться верхом, — Род заставил себя выпрямиться и осмотреться. — Ну… нам лучше… идти. Куда… теперь?

— Хороший вопрос, — отдувался двойник, отталкиваясь от ствола. — Еще бы неплохо иметь на него ответ.

— Перед ними как раз была развилка дороги. По какой пойдем? — спросил Род.

— Правый или Левый? — отозвался двойник.

— Стоит спросить.

Они продолжали озираться, надеясь, что какая-нибудь деталь подскажет решение.

Внезапно от деревьев отделился один ствол и встал между разветвлением дороги. С удивлением они обнаружили, что это человек. На голову выше их, в одежде из темной коры. Тот же материал капюшоном покрывал его голову.

Род обменялся осторожным взглядом с двойником. Двойник кивнул и принялся обходить незнакомца, продолжая держать меч наготове.

Человек в плаще из коры откинул капюшон.

Род смотрел удивленно: лицо человека словно загибалось вверх. Рот у него ухмылялся, бугристые щеки были такими красными, словно выкрашены красной краской. Незнакомец выглядел так, словно сама идея грусти была ему неведома.

— Счастливое лицо, — сказал Род. — Постоянная улыбка.

— Ничего подобного, — возразил двойник. — Поглядел бы ты на него сзади. Печальное лицо.

— Господа, господа! — незнакомец умоляюще поднял руки. — Я и то и другое: в жизни всегда сначала Комедия, потом Трагедия! Или наоборот.

Роду не понравился такой взгляд на жизнь.

— И я должен спросить тебя, что ждет меня в будущем?

Незнакомец пожал плечами и весело ответил:

— К чему беспокоиться о будущем? — и тот же голос мрачно заметил: — Для меня все будущее — прошлое.

Род решил, что этому человеку следовало бы заняться рекламой товаров первой необходимости — отбою от покупателей не было бы.

— Куда бы вы ни пошли, — говорило Веселье, — везде есть чему радоваться, во всем есть красота и польза в любом опыте.

— Весь опыт прошлого — это боль, — ответила Трагедия, — потому что повсюду преобладают уродство и убожество.

Двойник скептически прищурился.

— Вы, парни, хоть в чем-то соглашаетесь?

— Конечно, — ответило Веселье, — в Единстве!

— Мы едины в двойственности, — объяснила Трагедия.

— Они не могут даже согласиться, в чем они согласны, — раздраженно сказал Род двойнику.

— Нет, они как раз идут на разумный компромисс, если правильно взглянуть на их высказывания, — двойник склонил голову набок. — Я хочу сказать, что Двойственность — это два аспекта Бесконечности. Не зря же горизонтальная восьмерка ее символ.

— И ты тоже, — простонал Род. — Послушай, не вернуться ли нам к главному вопросу, что мучил нас до момента появления этого театрального Януса? [2] — он снова повернулся к человеку с двумя ликами. — По какой дороге нам идти?

— По правой, — сказало Веселье.

— И, конечно, его слово не стало последним.

— По левой, — сказала Трагедия.

— Монетка есть? — спросил Род у двойника.

— Зачем?

— Раз воспользоваться советом нет никакой возможности, придется прибегнуть к методу Монте-Карло. Я готов бросить жребий.

— Случайность приведет к катастрофе, — провозгласила Трагедия.

— Случайность неизбежно приводит к счастью, — ответило на это Веселье.

— Откуда мне знать, что меня ждет? — Род посмотрел на Фесса. — Ну что, ты уловил в этом смысл?

— Не совсем, — ответил Фесс. — Но я вижу небольшое углубление в снегу там, где дорога разветвляется.

Род повернулся и посмотрел.

— Я ничего не вижу.

— Надо сравнить снежные бугры, Род.

— Поверю тебе на слово, — Род шагнул к середине дороги.

— Назад! — воскликнуло Веселье.

— Не ходи туда! — подхватила Трагедия.

— Наконец-то, — пробормотал двойник, — хоть в этом они согласились друг с другом.

Оба лица одновременно повернулись к нему — вернее, попытались повернуться. В результате двуликий человек отшатнулся, и Род проскочил мимо него.

— Стой! — закричало Веселье.

— Избегай умеренности! — взвыла Трагедия.

Но Род разбросал снег и обнаружил слабую, но отчетливую тропу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию