Эльфийская сага. Изгнанник - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Марлин cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эльфийская сага. Изгнанник | Автор книги - Юлия Марлин

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Впали в томительную негу Левеандил и Рамендил. Воспарили в грезах Лекс и Эридан. И только холодное, точно камень, сердце шерла не прониклось чудесной музыкой весны. Все чувства Габриэла остались глухи и слепы, ну, или почти все. Где-то на самом дне, в потаенном уголке души, едва ощутимо зародился слабый огонек доселе неизведанных, не прочувствованных страстей, беззащитный и уязвимый, подобный хрупкому, но упорному ростку, проклюнувшемуся сквозь ледяную твердь в смертельно холодном, объятом злым мраком, краю.

Парень прогнал робкий отзвук душевного света и поклонился:

— Благодарю за ответ.

Оказалось, Арианна и впрямь купалась в звездном свете не одна. Через минуту на поляну выплыли невеста Люки леди Аинуллинэ и две лесные эльфийки Эмми и Глэсс с серо-синеватыми волосами и большими темно-серыми глазами. При виде двух юных красавиц Левеандил и Рамендил приосанились, расправили плечи, окутались статью и степенной удалью, а потом вызвались проводить прекрасных дам к приюту.

… Когда шелест шагов затих, Габриэл перебросил Эридану и Лексу по топору.

— Не понимаю, — озадачился пепельноволосый ученик. В облачной прорехе мелькнул луч, и лезвие заблестело, пав на его лицо мазком серебра.

— Чего не понимаешь?

— Как топор поможет овладеть искусством боя, — Эридан впился в снежное лицо воина.

— Поймешь, — блеснули сине-серые глаза темного — чем светлее становилось вокруг, тем светлее и прозрачнее они казались. — Вот первое задание. Срубите по два дерева, обстругайте ветки, разрубите стволы и отнесете к замку.

Он закинул руки за спину, а обескураженные мальчишки обменялись хмурыми взорами. Они не ожидали, что Габриэл повелит рубить и таскать дрова, однако, перечить учителю не посмели. Через четверть часа склон оглушило падение первого срубленного ствола, еще через пять минут в снег рухнул второй щербатый великан.

Обливаясь потом в мороз, юноши усердно обрубали со стволов голые ветви и сучья: водопадом летели щепки, звучно бряцали топоры, хрустел и плавился, как под жаром печей, снег. В облачном ветре пели горные орлы.

Закинув по осколку древесины на плечи, ученики тяжко вздохнули и поплелись по извилистому косогору, ступая в следы, оставленные ими на рассвете. Габриэл подпирал еловый ствол и не шевелился. С высокого склона виднелись башенки Ательстанда с двойным кольцом каменных стен; обширные низины Семерейской долины в прядях туманов; залитые хрусталем вершины далеких холмов и сверкающая серебром лента Этлены; косые, испещренные трещинами подошвы Драконовых гор и белые нити извилистых троп, оплетавших предгорья паутиной. Слышался лай дворовых хас-каси и конское ржание, громкие оклики дневного дозора и грохот далеких камнепадов с безлесного Ламарияра.

Когда светлые эльфы исполнили наказ (дважды сносив по бревну) и вернулись на склон, то упали у ног Габриэла без сил. Он опустился на одно колено и возложил руку на плечо каждому. Длинные широкие рукава легли на снег черными водопадами — по серебряному шитью пробежали яркие огоньки.

— Я испытывал ваши сердца, — улыбнулся парень.

Эридан и Лекс с недоумением воззрились на него.

— Не стану скрывать — испытание смирением проходят не все. Вы прошли его с честью. Это дорогого стоит. Одного желания постигать бэл-эли не достаточно. Важно желание учителя открыть сокровенные знания. Чтоб вы знали — любого в обучение не берут. Прежде желающий должен доказать, что готов и делает это, проявив безграничное смирение. Вы не воспротивились глупому приказу, не потребовали объяснений, не попытались его оспорить. Вы смирились и подчинились. Вы готовы. С этого часа я принимаю вас в ученики.

— Вы тоже проходили испытание смирением? — Прозвенел Грозовая Стрела, все еще тяжело дыша. Капельки пота блестели на золотистом лбу брызгами янтаря, стекали по щекам струйками золота.

— В Эр-Морвэне все его проходят, — Габриэл помрачнел. — Но вы должны понять, испытания моего народа не чета тем, что принято называть испытаниями в Верхнем Мире. Наши — жестоки и опасны, а порой смертельны. Не каждому зрелому воину отсюда по силам то, что выпадает ребенку подземелья на пути овладения тайнами бэл-эли.

— Какое выпало вам? — Изумрудные глаза Эридана горели восхищением.

Холодное снежное лицо шерла сияло покоем. Но уголки тонких губ дрогнули — воспоминание было не из приятных.

Суровый северный ветер, скатываясь с гребней грозных вершин, безжалостно рвал низко висевшие облака. Золотые каскады лучей смягчали скудную поросль западных косогоров.

Габриэл заговорил:

— Учитель отправил меня в Неупокоенную Пустошь к Медным Рудникам и приказал принести голову огнедышащей гаргульи. Помню, как сердце мое леденело, мысли цепенели, руки и ноги отнимались. Мне довелось провести в пустоте бесконечных и отравленных ядом гротов три дня и три ночи. Я был совершенно один. Из оружия только короткий кинжал и веревка, сплетенная из прочной стали. Гаргульи — ночные твари, свет солнца превращает их в камень. Но в Медных Рудниках мрак царит постоянно. Немало более храбрых и отчаянных вояк полегло в том мертвом, уродливом месте, чем был тогда я.

В первую ночь я увидел чудовище мельком. Оно походило на огромную летучую мышь. Кожистая голова развернулась. Угнетающе злобные глаза бросили короткий, острый взгляд. Атаковать она не стала. Ушла в темноту.

— Почему? — С трепетом спросил Лекс.

— До меня на нее охотились бравые воины со всех концов равнины Трион. Вольные смельчаки из Немера и Ажинабада, конники из Элейска и Сторма, копейщики Диких Степей, мечники Харисумма. Являлись даже цверги Льдарри и гномы Утульдена. Последние надеялись заполучить ее бесценную броню, прочнее алмаза и тверже адаманта. Из Медных Рудников не вернулся никто. Гаргулья сокрушала хорошо вооруженных орков и гоблинов, гномьи и цверговы легионы. Разве мог ребенок с кинжалом и веревкой причинить ей вред? Вряд ли. От того она не торопилась.

— Сколько вам было? — Эридан побледнел, будто сам очутился в сумраке пещеры с древним ужасом наедине.

— Девять от года рождения.

— Это ужасно, — не сдержался Лекс. — И не справедливо. Учитель послал вас на верную смерть! Он знал, вам не пройти испытание, знал — вы погибнете, но послал!

Габриэл тепло улыбнулся. Искреннее сочувствие и доброта, пронизанная светом любви и милосердия, которыми жили и дышали Дети Рассвета, все еще удивляли темного воина. Его скрытные, холодные, а порой циничные сородичи Эр-Морвэна были совсем иными.

— Он хотел сделать из меня лучшего. Стать таковым я мог, только пройдя самое сложное из всех возможных испытаний. Сталкиваясь со смертью лицом к лицу в начале пути, ученик перестает страшиться ее в дальнейшем. Так гласит один из постулатов Кодекса Воина. Отправляя меня в Неупокоенную Пустошь, Бениамин ничего не сказал, но я прочел в его глазах: «Вернись лучшим или не возвращайся вообще».

Пораженные дикостью темного народа, мальчишки только сейчас осознали, как добр был к ним лорд главнокомандующий, поручив простенькое задание — нарубить дров и снести в Ательстанд. А ведь мог и на белого барса отправить поохотиться или о, Всевидящий, повелеть пленить одного из духов гор, гикающие смешки которых время от времени прокатывались над изломами хребтов, укрытых густым серебром облаков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению