Эльфийская сага. Изгнанник - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Марлин cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эльфийская сага. Изгнанник | Автор книги - Юлия Марлин

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

— Когда Брегон выступит на запад? — Габриэл наблюдал за жеманными движениями фей.

— Точный день держится в тайне. Но по вашей столице бродят слухи, что они отлетят не позже конца апреля.

— Отлетят? — Холодное лицо темного эльфа осталось неподвижно, но в глазах полыхнул огонь.

— Еще одна недобрая весть, господин, — поник плечами Хилый. — По указу короля был возведен воздушный флот. Я лично видел в доках десять новеньких кораблей. Рабочие шепчутся, они будут рассекать небеса и ходить по облакам, как суда драконов Ий-Дъии ходят по горячим морям востока, а ладьи людей по ледяным океанам севера.

— Что за волшебство заставит их воспарить? — Полюбопытствовал Габриэл.

— Строители не знают. Им сказали, эти думы не их забота. Об этом позаботится Звездочет. Корабли взлетят, как в той старой сказке про Мегвина и Мудрого Стрижа.

Габриэл прожил несколько сотен зим — сущий пустяк по меркам эльфийского народа, и о таком чуде слышал впервые. Загадочный Звездочет оказался совсем не так прост, как еще пять минут назад думал парень. Противник, подчинивший волю Брегона и лестью укравший у него власть, не мог быть слаб и немощен; скорее — хитер, коварен, опасен и очень самоуверен. За полгода ему удалось сотворить то, на что Брегону не хватило бы и смены тысячи созвездий. Эльф скрипнул зубами — сердце медленно плавилось в яростном огне. Новый враг, опасный враг. Опять придется бросаться с головой в огонь да полымя.

Бородатые варвары северяне бросили на стойку монеты и направились к двери. Обитые пластинами щиты с драккарами на волне, сверкнули серебристым огнем. Звякнул колокольчик — хлопнула дверь. Рядом раскурил трубку гном. Горючий сухой дым пепельными кольцами взмыл под потолок. Из кухни послышался злой крик гоблинши, разносившей еду.

— Куда ставишь, дурень! Я сказала, сюда, на эту полку ставь!

— Это не все, — тихий голос отдался в висках Габриэла ноющей болью.

— Что еще? — Не открывая глаз, прошипел темный эльф.

— Не знаю важно это или…

— Выкладывай, раз начал.

— Помощник помощника начальника тайной службы за хорошую плату поведал мне одну любопытную тайну. — Хилый понизил голос до шепота. — Отчаявшись отыскать Белого Лебедя силами собственных воинов, Брегон прибегнул к услугам Охотника из Харисумма.

Габриэл резко выпрямился. По мраморному лицу потекли серые тени.

— Этого гнусного ублюдка?

— Угу, — кивнул полкровка. — Он призвал его давно. С полгода назад. Но не это странно, мой лорд.

— А что? — Дуги бровей замерли на переносице.

— Когда я ехал по Северному тракту в Аяс-Ирит, кого бы вы думали, заметил на одном из горных хребтов Драконовых гор? Да, мой лорд — Охотника. И его горную банду. Они рыщут по заснеженным скалам не просто так. Им велено найти Белого Лебедя. Живой или мертвой. Если они здесь, то…

— Белый Лебедь поблизости, — в третий раз Габриэл закончил мысль полукровки.

— Вот именно, — мелко кивая, Хилый озирался вокруг.

Дверь распахнулась — в таверну зашла парочка местных жителей. Он нашептывал ей на ухо. Она томно смеялась, обнажая отблескивающие клыки.

— Где ты видел это отребье в последний раз?

— На западном склоне Караграссэма в двадцати милях к востоку от Аяс-Ирит. Это было вчера на рассвете. Я проезжал ущелье по югу Этлены и заметил черные пятна на вершине горы. Пригляделся и обалдел.

Габриэл прищурился — аналитический ум хитрого стратега быстро сложил два и два. Ели проследить движение Охотника и его шайки по карте, то двигаясь в том же направлении по южным склонам, и через двести миль свернуть на север, то можно выйти… к Горному приюту. Неожиданное умозаключение окатило его, точно ушат ледяной воды. Ищейки Охотника славились отменным чутьем и никогда не ошибались. Если нюх вел их много дней по следу Белого Лебедя к Ательстанду, то это означало одно: наемница одна из обитательниц приюта.

Габриэл выдохнул и покачал головой. Пожалуй, из всех вестей, принесенных острым языком Хилого, эта поразила его глубже иных, как новость о смерти Теобальда причинила нестерпимую боль. Над столиком повисло молчание.

За окнами плыла туманная пелена. По крыше стучал дождь. В дымоходе свистело и урчало как в брюхе голодного великана. Ветер бросался на входную дверь, распахивая и вбрасывая на порог грозди ледяных капель. Изредка тренькал колокольчик. Под ногами гуляли стылые сквозняки. Свечи в канделябре трещали и плевались воском. Одна капля упала на столешницу рядом с тарелкой Хилого. Он тронул теплую лужицу ногтем и робко спросил:

— Мой лорд, можно вопрос?

Габриэл кивнул.

— Вы позвали меня Шепотом Бездны. Послали мысль через расстояние. Клянусь Иссиль, поначалу, я дико испугался и решил, что спятил, но потом узнал ваш голос и немного упокоился. Скажите, дар Глаза Времени тоже вам подвластен?

— Нет, — покачал головой Габриэл, — второго зрения у меня нет. Этот дар был у наших предков.

— Но Шепот Бездны… — возразил восхищенный полукровка.

— Не всегда эльф обладает сразу двумя. Во мне проявился только, как вы его называете, Шепот. Проявился в детстве. Случайно. Во время охоты на гаргулью я внезапно услышал, что она думает. Прочел ее мысли, наполненные жаждой крови, прочувствовал ее желание вонзить в мое тело клыки и разорвать на части, — мрачно рассказывал Габриэл. — «Шепот» помог мне выследить тварь по следам ее мыслей. С тех пор, я не пользовался даром.

— Почему?

— Он требует сосредоточенности и колоссальной концентрации внимания. Со стороны это выглядит так, будто ты отрешенное существо, которое вот-вот отойдет в Арву Антре. Он отбирает много сил. Я едва не лишился чувств, отыскав тебя в бесконечности Верхнего Мира. Силы утекли стремительно, мне потребовалось несколько дней, чтобы восстановиться. Видел бы ты удивление на лицах моих новых союзников, когда я брел по коридорам, шатаясь, как после бурной попойки, — ядовито усмехнулся темный эльф.

Восхищения в полукровке поубавилось. Он жадно отхлебнул из второго кувшина клубничный кисель и шмыгнул носом. Веселая компания гномов под боком завела песнь на своем языке. По столу застучали днища кружек и кулаки. Полетел развеселый припев «Ула! Ула!»

— Ты мне очень помог, — сказал Габриэл немного погодя. — С этого часа я освобождаю тебя от службы. Ты свободен. Уезжай из Аяс-Ирита. Забудь все, что узнал. Забудь меня и наш разговор. Если узнаю, что ты болтаешь кому-то…

— Не узнаете, — заверил Хилый, касаясь двумя пальцами лба, губ и сердца. — Клянусь Иссиль.

В глазах темного эльфа горело огненное серебро недоверия, но выбора не было и пришлось довериться полукровке. Белоснежную рубаху и расшитое самоцветами и шитьем полукафтанье накрыл теплый плащ — воин собирался уходить.

— Нет, мой лорд, не преследуйте Его, — вдруг хрипло попросил Хилый. — Я знаю этот взгляд. Взгляд безнадежно отчаявшегося. После смерти отца я глядел на мир так же. — И почуяв раздражение темного, затараторил: — Я знаю, вы попытаетесь остановить короля. Не надо! Это бесполезная жертва. Если пойдете за королем на запад, найдете там свою смерть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению