– Уверен, что он искал тебя, Нэнси, – предположил Берт. – А это точно был Роджер Хоелт? Вы выяснили это?
– Ну ты же знаешь Нэнси! – воскликнул Нэд, усмехнувшись. – Она дождалась, когда этот тип сядет в коляску, и настояла, чтобы мы поехали за ним. Мы подумали, что даже если это не сам Роджер Хоелт, то его помощник. И отправились за ним…
Остальную часть истории друзьям рассказал Нэд, и они слушали его, не скрывая изумления.
Глики еще не спали, когда ребята наконец добрались до их фермы. Супруги очень обрадовались, увидев Нэнси и Нэда, и еще больше были рады тому, что все с ними в порядке и они целы и невредимы. С интересом выслушав историю о приключениях Нэнси и Нэда, сапожник и его жена спросили:
– Вы, наверное, голодные? Давайте немного перекусим и будем ложиться спать.
Миссис Глик пошла к плите, а мистер Глик добавил:
– Только сначала помолимся. Воздадим благодарственную молитву за благополучное возвращение наших гостей домой.
Гости и хозяева, сидя за столом, склонили головы, и мистер Глик прочитал короткую молитву на пенсильванском голландском диалекте. А когда он закончил, каждый из сидевших за столом, не поднимая головы, добавил от себя свою личную благодарность за благополучное возвращение Нэнси и Нэда.
После молитвы миссис Глик накрыла легкий ужин, и, перекусив, все пошли спать.
Утром Нэд и его друзья объявили, что им, к сожалению, пора уезжать – им нужно было отправляться на летнюю студенческую практику. Но каждый был переполнен впечатлениями от этого короткого визита, который получился одновременно и волнительным, и веселым.
– Жаль, что ты не можешь остаться подольше, – произнесла Нэнси, обращаясь к Нэду. – Ты мне так помогаешь! Нам с тобой здорово удается разгадывать загадки!
Простившись с ребятами, подруги вошли назад в дом и прошли на кухню, где миссис Глик занималась делами.
Когда Нэнси объявила, что не медля ни минуты желает продолжить расследование и отправиться на поиски Роджера Хоелта, улыбка спала с лица миссис Глик.
– А я так надеялась, что вы пойдете со мной к миссис Штольц на quilting, – сказала она и добавила: – Это для ее дочери.
– А что это – quilting? – спросила Нэнси.
И миссис Глик объяснила, что в амишской общине, прежде чем девушка выйдет замуж, женщины ее семьи в течение нескольких лет готовят приданое. А quilting – это изготовление разных лоскутных одеял и прочих вещей, сделанных своими руками.
– Вы хотите сказать, что амишские девушки уже за несколько лет до свадьбы знают, кто будет их женихом? – округлив глаза, спросила Нэнси.
Миссис Глик засмеялась:
– Нет, не знают конечно же. Но они готовятся к замужеству заранее. Если девушка получила предложение, то она очень быстро выходит замуж. Но к этому времени у нее уже полностью должно быть готово приданое. – Миссис Глик изумлено посмотрела на подруг. – А разве вы не готовитесь к свадьбе заранее?
Девушки смутились и, в конце концов, признались, что они вообще не думают о приданом.
На что миссис Глик расстроенно покачала головой.
– Вы не должны оставаться leddich слишком долго, – сказала она и перевела гостям непонятное слово на пенсильванском голландском диалекте: – Leddich – значит незамужняя девица. Хотя ваши ребята – Нэд, Берт и Дэйв очень милые молодые люди…
– Это верно, – заметила Бесс, – они милые. Но никто из нас пока не планирует вступать в брак.
– Но вам уже пора, – настаивала миссис Глик. – Вам стоит задуматься об этом. В любом случае, я хочу, чтобы вы пошли со мной посмотреть, как готовятся лоскутные одеяла и другие вещи. Посмотрите, какое приданое обычно готовят амишские девушки к своей свадьбе. Они изготавливают много вещей своими руками для будущего дома.
Решив, что такая экскурсия вполне может быть интересной, подруги сказали миссис Глик, что заглянут ненадолго в дом Штольцев и посмотрят, как шьются лоскутные одеяла, да и вообще готовится приданое, – но потом отправятся продолжать расследование. Миссис Глик не возражала. И через час все выехали к дому Штольцев. Девушки в кабриолете Нэнси, а миссис Глик отправилась туда в собственном транспортном средстве.
В доме Штольцев Нэнси и ее подруг представили хозяйке и другим женщинам, которые жили в соседних фермах и сегодня собрались в гостиной, чтобы помочь шестнадцатилетней дочери миссис Штольц, Ребекке, готовить приданое. Миссис Глик сказала, что все эти женщины в основном друзья семьи или ближайшие родственницы.
Нэнси, Бесс и Джордж с интересом рассматривали большую деревянную раму, на которой было натянуто муслиновое покрывало, приготовленное для пэчворка. Реббека только что закончила вырезать для него цветные кусочки ткани – из них должны были составить оригинальный узор покрывала, но прежде все эти лоскутки нужно было между собой сшить. Предполагалось, что по краям, по всему прямоугольнику покрывала, композиция будет составляться из ярко-голубых кусочков ткани, а в центре, в вазонах из терракотовых лоскутков, будут красные розы на зеленых стеблях и с зелеными же листьями.
Шитьем занимались четыре молодые женщины, сидевшие перед рамой. Они так быстро соединяли между собой лоскутки ткани, которые им подавала Ребекка, что Нэнси, Бесс и Джордж просто диву давались – как ловко и слаженно они выполняли такую тонкую и непростую работу!
Подруги наблюдали за рукодельницами около получаса, после чего Ребекка пригласила Нэнси, Бесс и Джордж посмотреть уже готовое приданое, которое она хранила в старом деревянном сундуке. Чего там только не было! Наволочки, салфетки для комода, полотенца, простыни, еще одно лоскутное одеяло…
Наконец пришел момент, когда гостьи объявили, что им пора уезжать. Прощаясь, Ребекка достала огромную наволочку, набитую красивыми цветными кусочками ткани для пэчворка, и подарила каждой из девушек в память о сегодняшнем знакомстве по большой горсти разноцветных лоскутков.
– Пообещайте, что используете их, когда будете готовить свое приданое, – сказала Ребекка.
Нэнси и ее подруги заверили ее в том, что сделают это.
– С них мы и начнем шить наши стеганые одеяла, – сказала Бесс.
И Ребекка удовлетворенно кивнула.
Поблагодарив юную хозяйку и попрощавшись с миссис Глик и другими женщинами, подруги покинули дом.
По дороге к машине Джордж спросила:
– Куда мы поедем?
У Нэнси давно был составлен план действия, и она посвятила в него своих подруг, сообщив о своем намерении поискать убежище, в котором, как она подозревала, мог укрыться тот самый человек, которого накануне они выслеживали в лесу.
– Когда он понял, что мы за ним следим, то сознательно повел нас ложной дорогой, – сказала Нэнси.
Бесс спросила, знает ли она, где это убежище.
– Думаю, оно в другой стороне от того места, где он, съехав в лес, свернул направо. Нам нужно сейчас добраться туда и начать поиски в противоположном направлении.