Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Глава одиннадцатая
Несчастные случаи и ответы

Мы обежали дом и на заднем дворе обнаружили Пьера, склонившегося над неподвижным Жаком, распростёртым на земле. Лестница валялась рядом.

– Звоните в скорую! – крикнула я, и Бесс помчалась к дому.

– Нет, туда не войти, – объяснил Пьер. – Дверь заперта. Поэтому мы и вытащили лестницу.

Мы с Джордж подбежали к Пьеру.

– Что случилось? – выдохнула она, глядя на Жака. – Он в порядке?

– Не знаю, – отозвался Пьер дрожащим голосом. – Мы работали в саду, когда нечаянно захлопнули дверь. Мы не знали, когда вернётся Симона или Рене с Тео, поэтому Жак предложил забраться в дом через окно третьего этажа. Я расчищал заросли у огорода и не видел, как он карабкался по лестнице. Услышал его крик и развернулся ровно в тот момент, когда лестница полетела вниз.

Вдруг Жак пошевелился и застонал.

– Тише, тише, – ласково произнесла я, опускаясь рядом с ним на колени. – Всё в порядке. Не двигайся пока, хорошо? Помощь скоро прибудет.

Бесс встревоженно спросила:

– Как же быть? Я не захватила с собой мобильный.

– Ничего страшного. – Я вскочила на ноги. – Я сбегаю к миссис Цукер. Она работает из дома. Вы оставайтесь с Жаком, следите, чтобы он лежал и не двигался.

Я поспешила обогнуть дом. В такое время дня машин почти не было, так что я спокойно пересекла дорогу, даже не оглядевшись по сторонам, и быстро добралась до дома Цукеров. Вокруг стояла тишина. Большинство соседей Симоны были ещё на работе.

Маленький Оуэн Цукер бегал в саду перед домом и размахивал своей бейсбольной битой.

– Нэнси! – крикнул он, завидев меня. – Хочешь поиграть?

Я затормозила перед ним и отдышалась. Эта пробежка утомила меня сильнее, чем я ожидала. Висок нещадно ныл.

– Извини, Оуэн, давай в другой раз, – с трудом произнесла я, тяжело дыша, и согнулась, упершись ладонями в колени. – Можешь позвать свою маму? Передай ей, что это срочно.

Оуэн широко распахнул глаза.

– Хорошо. Вот, подержи.

Он сунул мне в руки бейсбольную биту и помчался к двери. Я оперлась на неё, как на трость, не обращая внимания на то, что ручка липкая и скользкая, и принялась дожидаться миссис Цукер.

* * *

Не прошло и часа, как мы с Бесс и Джордж устроились на террасе перед домом Симоны, а Пьер уехал на скорой вместе с Жаком. Он обещал позвонить, если появятся какие-нибудь новости. Бесс даже сбегала ко мне домой и забрала из своей машины мобильный телефон, чтобы не пропустить звонок.

Симона ещё ходила по магазинам, зато Рене с Тео вернулись с ключами через несколько минут после того, как Жака увезла машина скорой помощи. Мы рассказали им обо всём, и сначала они хотели ждать звонка вместе с нами, но слишком переживали и от волнения не могли усидеть на месте. В итоге они ушли в дом, чтобы налить нам чего-нибудь прохладительного. А мы с девочками тем временем принялись обсуждать дело.

– Ладно, – сказала Бесс, обращаясь к двоюродной сестре. – Похоже, Нэнси была права. Жака в самом деле хотят подставить.

Джордж пожала плечами.

– Возможно. Хотя, если подумать, умный вор мог бы таким образом попытаться сбить нас со следа.

Бесс хмыкнула.

– Ага, конечно. Сбросившись с лестницы? Не очень-то умно, по-моему.

Я улыбалась, слушая их дружескую перепалку, но в голове у меня бушевали тревожные мысли. Бесс правильно сказала – в головоломке появилась ещё одна значительная деталь. Вот только как мне доказать, что Жак не крал яйцо? И, что более важно, изобличить настоящего преступника?

Я постучала пальцами по ручке плетёного кресла, стараясь не обращать внимание на головную боль.

– Мне кажется, мы что-то упускаем… – пробормотала я себе под нос. – Какую-то деталь, которую я никак не могу вспомнить…

– Эй, – прервала меня Джордж, – смотрите! Сюда идет мистер Геффингтон. Неужели только сейчас заметил, какая поднялась суматоха?

Я посмотрела и увидела, что по ступенькам правда спускался сосед Симоны, мистер Геффингтон.

– Нэнси Дрю! – воскликнул он, торопливо шагая к террасе. – Я слышал, с тобой приключилась какая-то неприятная история прямо перед моим домом. Надеюсь, ты в порядке?

– Да, всё хорошо, – заверила его я. – Извините, что пока не получается сосредоточиться на вашем деле о кабачках.

– Ничего, я всё понимаю. Так или иначе, в обоих случаях виноват именно Сафер, можешь быть уверена. Знаешь, эти эмоциональные театралы удивительно долго таят обиду. – Он злобно нахмурился, покосившись на дом соседа.

Я моргнула, осознав, что именно он сказал.

– Подождите-ка, вы сказали: в обоих случаях. То есть у вас в огороде ещё что-то произошло? После того погрома во вторник вечером?

– Да, представь себе, – ответил мистер Геффингтон. – Я решил взять новую рассаду. Она отлично прижилась, быстро росла, и на ней даже начали появляться маленькие плоды. Но негодяй вернулся! В воскресенье мне пришлось потратить всё утро на то, чтобы убрать остатки и отчистить лестницу. – Он грозно потряс кулаком. – Видимо, этот подлец растоптал все кабачки и вытер ноги о ступеньки перед тем, как уйти! Хотел посмеяться надо мной!

Тут у меня в голове соединились детали головоломки.

– В воскресенье утром? – переспросила я. – Вы… э-э… нашли остатки растоптанных кабачков на лестнице в воскресенье утром? На той лестнице, которая ведёт на тротуар?

– Ну само собой, – проворчал мистер Геффингтон. – Не думаешь же ты, что ему хватило бы наглости вломиться в мой дом и размазать липкое, влажное кабачковое пюре по лестнице на второй этаж?

Бесс хихикнула и тут же прикрыла рот ладонью. У меня тем временем случилось озарение. Я наконец сложила два и два. Липкие, влажные кабачки. Каменные ступени. Если мистер Геффингтон обнаружил их в воскресенье утром, значит, овощененавистник совершил набег на его огород в…

– В субботу вечером, – сказала я вслух. – Как раз когда я упала со ступенек.

Джордж услышала меня и ахнула.

– Стой, ты хочешь сказать, что?..

Я кивнула.

– Жак не виноват в том, что я упала. Как не виноваты и другие подозреваемые, связанные с кражей яйца. Я поскользнулась на…

– Кабачках! – воскликнули мы трое хором.

Мистер Геффингтон растерянно нахмурился.

– Что? О чём вы? Кто такой Жак и при чём тут яйца?

– Ну, это долгая история…

Тут открылась входная дверь, и на крыльцо вышли Рене с Тео. Тео бережно держал поднос с пустыми стаканами, а Рене нёс кувшин лимонада.

– Есть новости? – спросил Тео, опуская взгляд на мобильный Бесс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию