Скитания Чародея [ = Чародей в скитаниях ] - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Сташеф cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скитания Чародея [ = Чародей в скитаниях ] | Автор книги - Кристофер Сташеф

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Крупье с шипением выпустил задержанное дыхание.

— Змеиные глаза.

— О, — Гвен с досадой сжала кулаки. — Я проиграла! — Она нагнулась и сгребла свои фишки в передник. — Ну, у меня достанет благоразумия прекратить, пока могу.

— Нет, нет, вы можете еще отыграться. Давайте вдвое больше или ничего, — принялся подзуживать крупье.

Гвен решительно замотала головой.

— Благодарю вас, но я хотела бы испытать свое умение в игре с тем скачущим шариком в колесе.

Крупье расслабился, позволив себе всего лишь легкую улыбку.

— Правильно, леди, в рулетку. Да, действуйте, — и улыбнулся, обнажив клыки.

Гвен поспешила догнать Рода.

— Отчего тот человек не узнал меня по сей картинке, кою, по твоим словам, видели все?

— Служащие казино сознательно не смотрели. Сочли, что это может быть частью аферы, что кто-то пустил по ящику липовый шум, чтобы отвлечь их, покуда их напарники обчищают столы, — Род увидел как Йорик отходит от клетки, засовывая бумажник обратно в китель. — Просто передай свои фишки человеку за проволочной сетью, милая. Он даст тебе за них купюры.

— Но отчего он заточен?

— Сетка ограждает его от нас, а не нас от него. Когда получишь деньги, иди к дверям, я встречу тебя там. А пока мне придется сходить оторвать от игры Шорнуа, — он повел жену через толпу к клетке и оставил ее там. Затем Род повернулся собираясь отправиться к четвертому члену своей команды, но увидел согнувшегося Йорика, что-то шепчущего ей на ухо.

Какой-то миг она сидела совершенно неподвижно, а затем неспешно приступила к доигрывания партии. Род одобрил, она не собиралась выглядеть подозрительной, каких бы это не стоило мук. Он повернулся в другую сторону и обнаружил Бела, болтающего с Мирейни, становившуюся с каждым словом все бледнее, и увидел, как Дэйв фланирует вдоль периметра зала, любуясь обоями, несомненно выискивая заднюю дверь.

Затем, с другой стороны большого зала замахал рукой, привлекая внимание Строганоффа, брат Джой. Должно быть монах нашел дверь «только для служащих». Род повернулся к Гвен как раз, когда та подошла к нему, качая головой и гладя на пачку банкнот.

— Мне все еще как-то не верится, милорд, что какие-то чернила на бумаге могут обладать такой ценностью.

— Не волнуйся, мы потратим их прежде, чем об этом догадаются прочие граждане, — Род положил ее ладонь себе на сгиб локтя. — Давай пробираться через эту толпу к брату Джою, милая. Похоже, он нашел запасной выход.

— А отчего мы не можем выйти таким же образом, как вошли?

— Что, без гроша в кармане? А, ты имеешь в виду — через главный вход? Нет, за ним может следить охрана. Кроме того, помнишь швейцара? Ну, знаешь, того загримированного под привидение малого в саване, похоже умирающего от скуки? Все шансы за то, что он-то смотрел ящик, даже если никто другой этого не делал. Нет, думаю нам лучше удовольствоваться тем, что нашел наш любезный брат.

В десяти футах от заветной двери кто-то позади них ахнул и заорал:

— Это они! Те, кого показывали по ящику! Остановите их!

— Обязательно должен найтись кто-то особо наблюдательный, — простонал Род.

Дюжина с чем-то эрзац-Рочестеров и псевдо-Джейн подняли головы и уставились на них, а затем толкнули локтями вбок своих соседей, кивая на Рода и Гвен (они были слишком воспитанными, чтобы показывать пальцами). Их соседи, несколько десятков вальяжных Байронов и Уллстоункрофтов, подняли головы и тоже уставились. Затем все они оскалили зубы в улыбках, превратившихся в плотоядные ухмылки, и разные голоса принялись перекликаться: «Кто они? Осужденные?» — «Быстрее! Не давайте им уйти!» «Лови их! Вон они уходят!»

И в две секунды толпа культурных рафинированных посетителей превратилась в воющую ораву, хлынувшую к Роду и его спутникам.

— Я мог бы догадаться, — простонал Род. — Скука, а мы хоть какое-то занятие!

Гвен заупиралась.

— Супротив нас им не устоять, милорд! Их ведь тут не больше сотни!

— Это чересчур много, нет уверенности, что не убьем кого-нибудь. И кроме того, пока мы косим их, они могут измолотить людей, пытавшихся нам помочь.

Он увидел, что она заколебалась.

— Не нравится мне убегать от такого сброда, милорд.

— Понимаю твои чувства, но в данном случае, осмотрительность определенно лучшая часть доблести. Лети во весь дух, милая!

К счастью, Гвен не восприняла его буквально, но у двери они очутились почти также быстро, как и при полете. И вклинились между Шорнуа и Мирейни, как раз когда брат Джой стукнул по нажимной дощечке с надписью «Только для служащих».

— Никак не ожидал, что буду настолько прав! — Род взмахом руки предложил Шорнуа проходить первой, а затем Мирейни.

— Но я же не служащая, — возразила она.

— Нет, служащая, — не согласился с ней Бел. — Ты ведь служишь у меня помрежем. Дуй!

* * *

Мирейни остановилась, глядя с дурными предчувствием на фасад дома.

— Не нравится он мне, Бел.

— Мне тоже думается, что он малость чересчур рококо, — Бел нахмурился, окинув взглядом фасад здания. — А все эти круглолицые ангелочки определенно невысокий класс. Мы покупаем у них услуги, а не декор.

— Ты прав, наплевать мне, как он выглядит. Дело в самой идее, Бел. Для меня невыносима мысль быть такой беспомощной.

— Да, — мрачно промолвил старик. — Вполне понимаю твои чувства. Но у нас нет большого выбора.

— Да и опасности-то на самом деле никакой нет! — Шорнуа пронзила Бела кинжальным взглядом. — Дом снов будет охранять вас, миз, словно родную, какой вы в некотором смысле и будете.

— И почему это меня бросает в дрожь при мысли об этом?

— Потому что тебе это представляется поглощением твоего «я», — Строганофф положил ей руку на плечо. — Все мы время от времени испытываем такой страх. Но в данном случае, это глупо. Законы, охраняющие клиентов дома снов, очень строгие, Мирейни, и соблюдают их очень жестоко.

— Сожалею, что вы угодили в этот переплет, — произнес с суровым выражением лица Бел. — Но если ПЕСТ действительно пытается что-то предпринять против нас...

— На самом-то деле вам незачем беспокоиться, — лучисто улыбнулась Шорнуа. — И это будет забавно. Если хотя бы половина слышанного мною правда, то вы позабавитесь больше, чем вам когда-либо доводилось.

Мирейни похоже все еще сомневалась, но крепко сжала свой компьютерный блокнот и последовала за ними в здание.

Одетая в прозрачную ткань сотрудница дома снов лучезарно улыбнулась, окинула их наметанным взглядом, добавила к удивлению тот факт, что они пришли вместе и спросила:

— Индивидуальный сон или групповой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию