Преемник древних - читать онлайн книгу. Автор: Иван Городецкий cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Преемник древних | Автор книги - Иван Городецкий

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Как ни пытайся оправдать подлость, чем-то иным она от этого не станет, – холодно отозвался я. – Я против такого варианта.

Отец ничуть не обиделся, лишь насмешливо сверкнул глазами.

– Что же предлагаешь ты, сынок? Как благородный рыцарь, кинуться на защиту прекрасной дамы, наплевав на то, что этим поставишь семью в практически безвыходное положение? Мы окажемся даже не между двух огней… Вспомни, сколько на данный момент у нас врагов. Король вместе с Дарментами, темные и, возможно, светлые эльфы, Артриморы с их вассалами. Хочешь прибавить к ним еще и оборотней? Я думал, ты действительно стал умнее и научился думать головой.

Возможно, не касайся ситуация чего-то другого, я бы даже согласился с доводами отца. Но сейчас его аргументы, пусть и правильные, не казались достаточно убедительными. Я просто не мог согласиться на то, что он предлагает. Просто отдать доверившуюся нам девушку в лапы оборотней, еще и получить за это какие-то выгоды. Мерзко от одной этой мысли! Похоже, как ни пытаюсь научиться у отца его практичности и рассудительности, кое-что во мне не изменить. Я никогда не пойду на подлость, какие бы блага это мне ни сулило. Поэтому я смело встретил взгляд отца и сухо сказал:

– Есть и другой вариант. Посадить Мелиссу на трон Тардии, уничтожить Арсаров и получить в лице королевы оборотней преданного и благодарного союзника.

Тирр Велдон хмыкнул.

– Ты хоть понимаешь, что это в данный момент утопия? Если мы ввяжемся в борьбу за власть в чужой стране, то тем изрядно ослабим наши позиции здесь. И наши враги этим тут же воспользуются, можешь даже не сомневаться! К тому же самолично Мелиссе Ордлин править никто не позволит. Мне приходила в голову мысль помочь ей связаться с Вейнарами и заключить сделку с наследниками покойного тирра Гариса. Но далеко не факт, что добившись желаемого, Вейнары и правда захотят впрягаться в наши проблемы. И даже если захотят, им потребуется какое-то время, чтобы навести порядок в собственном государстве. А мнение Мелиссы, поверь мне, будет иметь весьма малое значение.

– Я не имел в виду кого-то из Вейнаров на роль ее мужа, – поморщился я. Неприятно царапнуло при одной этой мысли.

– А кого имел в виду? – отец иронично улыбнулся. – Уж не себя ли?

– Почему бы и нет? – деланно невозмутимо отозвался. – Чем кандидатура Мелиссы на роль моей жены хуже Элеоноры? Тоже принцесса. И у Мелиссы, пожалуй, даже больше шансов занять престол своей страны, чем у Элеоноры. При условии устранения Арсаров, разумеется. Ты не думал, что если в нашем распоряжении будет целая страна, это изрядно укрепит наши позиции? В крайней случае, при самом плохом раскладе, если мы потеряем земли в Гренудии, будет куда отступать.

Тирр Велдон потер подбородок, некоторое время всерьез обдумывая мои аргументы. Потом покачал головой.

– Оборотни никогда не позволят ими править чужаку. Даже Мелиссу могут принять со скрипом, ведь она полукровка. Может даже гражданская война начаться при таком раскладе. Нет, сын, боюсь, твой вариант крайне маловероятен. Более-менее действенный выход – это и правда сделать ставку на Вейнаров. Это если ты столь уж категоричен насчет передачи девушки Арсарам.

– Значит, на том варианте ты настаивать не будешь? – недоверчиво спросил я.

– Я всего лишь обозначил тебе самый выгодный, – усмехнулся отец, а я облегченно выдохнул. Если бы он продолжил настаивать или я уловил в эмоциях фальшь, пришлось бы делать крайне нелегкий выбор. А этого не хотелось. – Но раз ты так настроен против этого, будем искать другие.

– Спасибо, – только и смог сказать.

Подумав некоторое время, проговорил:

– Как насчет того, чтобы спрятать девушку? Для всех она уедет от нас и пойдет своей дорогой. На самом же деле мы ее тайно перевезем в какое-нибудь безопасное место. А там уже время покажет, что делать дальше.

– Хорошо, так и сделаем, – невозмутимо отозвался отец. – Но займешься этим сам, раз уж принял такое решение. Учись отвечать за свои поступки. Мелисса Ордлин теперь твоя головная боль, а не моя. Но если возникнет малейшая угроза для нашей семьи и ты не справишься, уж прости, сын, но я самолично передам девчонку Арсарам.

– Справедливо, – кивнул я, уже размышляя над тем, как лучше действовать.

Пока дергаться не стоит однозначно. Нужно сдать экзамены в Академии и мне, и Мелиссе. В столице идти на совсем уж откровенный беспредел оборотни не станут. И так по краю ходят. А потом мы в любом случае собирались уехать из Ограса. Я с сестрой – на практику, родители – домой. Мелисса же тоже якобы отправится на практику в числе других студентов, но по дороге сбежит от них. Отправлю ее с верными людьми в замок Ордлин, предварительно замаскировав. Снабжу «скрытами», чтобы их труднее было обнаружить. С Мелиссы, конечно, придется взять клятву, чтобы не болтала попусту о моих новых артефактах, но думаю, на это она согласится. Сама понимает, что поставлено на карту. После уже разберусь, что делать дальше. Но в любом случае, отдавать ее на растерзание своре оборотней я не собираюсь.

Глава 38

Закончив разговор с отцом, я двинулся к выходу и заметил, что дверь была закрыта неплотно. Оставалась маленькая щель. Похоже, кое-кто во время нашего разговора беззастенчиво грел уши. И у меня даже сомнений не возникало, кто это. Вот ведь плутовка! Впрочем, Мелиссу можно понять. Решается ее судьба. Но теперь, надеюсь, она будет спать спокойно, а не терзаться мыслями о своей дальнейшей доле. Когда я вышел, за дверью никого уже не было.

Слегка улыбаясь, я поднялся к себе и начал готовиться ко сну. Слугу вызывать не стал, решив справиться сам. Все-таки подобные барские замашки пока еще не успели войти в привычку.

Уже хотел лечь в постель, когда в дверь постучали. Ну что там еще? Вздохнув, побрел открывать. Как-то уже хотелось поскорее закончить этот долгий безумный день, полный на впечатления и события.

Но увидев, кто стоит на пороге, я замер столбом, несколько растерявшись. Одетая в одну лишь ночную сорочку, прикрытую легкой шалью, передо мной стояла Мелисса. И не успел я о чем-то спросить, как юркая женская фигурка проскользнула в комнату и прильнула ко мне. Тонкие девичьи руки обвили мою шею, а отчетливо чувствующиеся под тканью сорочки упругие грудки практически впечатались в мое тело, вызывая закономерную реакцию.

Не давая мне опомниться, Мелисса впилась в мои губы своими, вовлекая в жадный, страстный поцелуй. И на какое-то время все остальное из сознания ускользнуло. Услышал стук двери, которую, похоже, сам же механически захлопнул, а потом еще теснее прижал к себе горячее женское тело. Кровь в жилах бурлила так, что казалось, вот-вот превратится в лаву. Такую же сметающую все на своем пути, как недавнее плетение, усиленное мною во время битвы. Соображал я с трудом, настолько меня накрыло.

Не знаю, как все-таки нашел в себе силы остановить это надвигающееся безумие и слегка отстраниться, прерывая поцелуй. Мы с Мелиссой тяжело дышали, глядя друг на друга. Я нашел в себе силы прикоснуться к ее эмоциям, но лучше бы этого не делал! Столько там было созвучного того, что только что захлестывало меня самого. Страсть, притяжение, желание погасить разгоревшийся внутри пожар. Лишь отголоски одной эмоции остановили от того, чтобы самому не начать то, что только что остановил. Благодарность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению