Попаданец - читать онлайн книгу. Автор: Иван Городецкий cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданец | Автор книги - Иван Городецкий

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

И все равно продолжал пялиться на нее и пытаться угадать по поведению этого парня, кем он приходится девушке. Держался он почтительно и на вторых ролях, так что, скорее всего, телохранитель или слуга. И судя по экипировке, больше склоняюсь к первому. А то, что девушка явно аристократка, видно невооруженным взглядом. Одежда, пусть и с виду скромная, но явно дорогая. И ее манера держаться, осанка и весь вид говорили о том же.

Подскочивший к новым клиентам трактирщик почтительно осведомился о том, что им нужно. Выслушав девушку, кивнул и отправился отдавать распоряжения своим подручным.

Услышав насмешливое покашливание Орвина, только сейчас вспомнил о своих спутниках и немного смущенно посмотрел на них. Наставник прятал улыбку, а Рина сидела злая и недовольная. Похоже, от ее недавнего хорошего настроения не осталось и следа.

— Настолько понравилась девушка? — иронично спросил Орвин.

— Недурна собой, — как можно равнодушнее ответил, но сам себе бы не поверил, так фальшиво прозвучал этот тон.

— Похоже, вы на нее тоже произвели впечатление, господин Аллин! — хмыкнул Сердон.

Я так быстро снова посмотрел на девушку, что успел перехватить ее пристальный взгляд. Она тут же его отвела, но поздно. От осознания того, что и сам привлек внимание этой красотки, стало теплее на душе. В кои-то веки порадовался полученному от Наблюдающего дару привлекательности! Но захотелось окончательно убедиться в том, что это и правда так. И я целенаправленно выпустил в сторону красавицы лиловую дымку. Вот только она, будто наткнувшись на невидимую преграду, бессильно отступила.

Нахмурившись, я внимательнее всмотрелся в ауру девушки и едва смог скрыть свое удивление. Понял, что она необычный человек. Аура у нее оказалась золотисто-желтая. Плюс еще и магический источник имелся. Причем неплохой. Направленность магии — Воздух. Кто же она?

Пока я лишь у одного человека видел ауру, отличную от обычной. У Гастона Ордлина. Но у него она была гораздо бледнее, пусть и имела схожий оттенок. Или это как с людьми? У немагов цвет менее насыщенный? А магический источник придает ему особый оттенок. Да и невосприимчивость к ментальной магии, к которой не имели никакого отношения защитные артефакты, говорила в пользу моей догадки. Неужели она тоже оборотень?

Я перевел взгляд и на ее спутника и увидел знакомую бледно-желтую ауру. Похоже, он тоже оборотень, но не маг. Ну да ладно, мало ли, сколько в этих местах представителей этой расы! Что-то мне подсказывало, что чем ближе к столице, тем больше я буду встречать разнообразия в этом плане.

37

Я чуть напрягся, когда двое аристократов направились к девушке и начали навязывать ей свою компанию. Уже понимал, что точно впрягусь, если понадобится моя помощь. Просто не смог бы остаться в стороне. Но к моему удивлению, эта гордячка одарила молодых людей милой улыбкой и махнула рукой, приглашая присоединиться к ней и ее спутнику. А потом вела с ними вполне себе любезную беседу. Почему-то наблюдать за этим было неприятно.

— Подобное тянется к подобному, — философски заметил Орвин, от которого не укрылись мои взгляды в сторону девушки. — А вам, господин Аллин, теперь не стоит поглядывать в сторону юных аристократок. Чревато, знаете ли.

Настроение окончательно испортилось при мысли о том, что осмелься я подойти к этой девушке, был бы, скорее всего, послан далеко и надолго. Все же сословные различия в этом мире очень сильны.

— Ладно, доедаем ужин и спать. Утром в дорогу, — сухо сказал я, силой воли запрещая себе дальше даже смотреть в сторону красавицы.

Рина явно повеселела, а Орвин ничем не выдал своих эмоций. Продолжил с аппетитом поглощать свинину с приправами и о чем-то рассказывать Рине. Честно говоря, я даже не вслушивался в их разговор. Все мысли занимала незнакомка. Похоже, я попал! И ведь не раз уже натыкался на те же грабли. Считал, что в новом мире не допущу таких же ошибок. А поди ж ты! Судьба, словно в насмешку, подкинула мне доказательство того, что никогда не стоит зарекаться. Остается надеяться, что наша встреча с этой девушкой будет первой и последней. И в дальнейшем мне удастся восстановить душевное равновесие.

— Назови свое имя! — высокомерный и холодный голос, раздавшийся рядом, заставил меня вздрогнуть и оторваться от невеселых мыслей.

Я с недоумением посмотрел на говорившего и увидел рядом с собой двух аристократов, которые недавно любезничали с красавицей. Сама она с загадочной полуулыбкой наблюдала за происходящим. В глазах ее играли золотистые отблески, и я поспешил отвести взгляд, чтобы снова не залипнуть надолго. Сейчас точно не время! Говорил со мной русоволосый парень, который выглядел чуть постарше спутника. И по семейному сходству я догадался, что они братья или кузены.

— Для начала вам самим не помешало бы представиться, — холодно отозвался я, поднимаясь из-за стола, готовый к любой неожиданности.

То же самое сделали Орвин с Риной. Наставник что-то шепнул девушке, и та, пусть и с недовольным лицом, отошла подальше. Наверняка Сердон не хотел, чтобы она попала под раздачу, если начнется заварушка. А в том, что аристократы именно на это и нарывались, не было никаких сомнений. Даже не нужно было подключать ментальную магию, чтобы это понять.

— Мерлы Кларенс и Сергус Лануар, — горделиво выпятив подбородок, сообщил мне старший. — Сыновья мерла Доминика Лануар. А кто вы?

Скорее всего, меня приняли за аристократа, иначе разговор бы явно начали не с этого.

— Аллин Нерт, — с легкой усмешкой отозвался. — Простолюдин.

Лица аристократов скривились, словно они клюкву раскусили.

— Что ж, мы надеялись, что придется общаться с равным. Раз ты простолюдин, то это меняет дело.

— У вас есть ко мне какие-то претензии, господа? — иронично осведомился я.

— Ты нагло пялился на благородную даму, — встрял младший, окидывая меня таким взглядом, словно я был дерьмом, прилипшим к его сапогу. — И должен ответить за свою дерзость! Мы хотели разобраться с этим так, как и подобает аристократам. Вызвать тебя на дуэль. Но раз ты простолюдин, придется приказать своим людям всыпать тебе плетей, чтобы впредь неповадно было.

— Вот именно! — поддержал его старший. — Марать руки о такого, как ты, нам зазорно!

Я почувствовал, как кровь ударяет в голову. Даже не столько от нанесенного оскорбления, сколько из-за того, что все это происходит на глазах понравившейся мне девушки. Сама она тоже, кстати, смотрела на меня теперь с презрением и легкой гадливостью. Орвин попытался вмешаться, но я бросил на него такой взгляд, что он посчитал за нужное заткнуться.

— Что ж, мне тоже, конечно, не слишком хочется марать свои руки о такое дерьмо, как вы, — заявил я в том же тоне. — Но так уж и быть. Когда расправлюсь с вашими воинами, преподам урок вежливости и вам.

Лица аристократиков побагровели от гнева. Оба моментально выхватили мечи. Трактирщик тут же заголосил о том, что они его без ножа режут и чтобы пожалели его имущество. Но на его стенания, разумеется, никто и не подумал обращать внимание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению