Без лишних слов - читать онлайн книгу. Автор: Кэрри Лонсдейл cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без лишних слов | Автор книги - Кэрри Лонсдейл

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Я не схожу с ума? – спрашивает она.

– Насчет отца? Нет.

Оливия роняет сумку, обхватывает себя руками и закусывает нижнюю губу, сдерживая рождающийся в легких крик. Она не сумасшедшая. Лукас видит то же, что и она.

Она опускается на мягкую скамеечку у кровати.

– Ты разговаривал с мамой? Что она сказала?

– Не особенно больше того, что рассказала ты. – Он щелкает языком.

Кожа на затылке натягивается – верный признак того, что брат лжет.

– Лукас…

– Не сейчас, Лив. Если тебе ничего сейчас не надо, то я должен идти.

– Подожди! Сообщи, когда отец прибывает в город. – Не хватало только, чтобы Дуайт застал ее врасплох, явившись без предупреждения.

– Это все?

– Держи меня в курсе его передвижений. – Оливия начинает складывать в сумку одежду – рубашки, джинсы, платье. Если они не найдут Лили в Оушнсайде, то по возвращении остановятся у Блейза.

Вечно прятать Джоша от Дуайта не получится, но ей будет легче, если за племянником, кроме нее, присмотрит кто-то еще.

– Ладно. – Лукас дает отбой.

Оливия быстро принимает душ, собирается и идет на кухню, где ее ждет Джош. В джинсах и футболке, с растрепанными волосами, он лихорадочно роется в рюкзаке. Вытаскивает журналы, книги, тетради, пролистывает альбомы. Она знает, что ему нужно.

– Ищешь белый конверт?

Он вскидывает голову.

– Конверт у меня.

– Мой.

– Он адресован мне.

– Отдай.

Она бы не отдала, но у него безумные, испуганные глаза. Лили назначила ее опекуном. Нужно сохранить оригиналы.

– Я сделаю копию. – Оливия идет в студию, копирует свидетельство о рождении и доверенность и возвращает ему оригиналы.

– Мама… – Он закрывает рот и засовывает конверт в рюкзак.

– Мама не знает, что он у тебя, да? – внезапно спрашивает она.

Джош качает головой. Теперь понятно, почему он не хотел показывать ей содержимое рюкзака.

– Джош? – Он застегивает «молнию» на рюкзаке, и Оливия ждет. – Твоя мама рассказывала обо мне?

– Немного. Только твое… жук… стул… Уфф. Имя.

Только имя. Оливия пытается не придавать этому значение. Не обижаться. Но не получается. Обида сжимает грудь. Не исключено, что Лили вообще не рассказала сыну о своей семье. Да и с какой стати? Они все были против нее. Но, как каждый мальчишка его возраста, воспитываемый матерью-одиночкой, он должен быть любопытным. Он искал ответы и наткнулся на старые бумаги Лили. Здесь Оливия, пытаясь найти отсутствующие детали, вступала в область предположений и догадок. Но выглядело такое предположение вполне логичным.

– Ты так меня нашел? – Она кивает на рюкзак с торчащим из него конвертом. – Показал конверт той женщине, которая привезла тебя сюда?

Его глаза проясняются.

– Да.

– Ты понимаешь, как тебе повезло, что ты нашел меня? – Случившееся и впрямь можно назвать чудом. А если бы Джош не нашел конверт с документами? Он мог бы пропасть, и Лили никогда бы его не отыскала. А Оливия и не узнала бы ничего.

Джош, понурившись, кивает. Последние дни легли на его плечи тяжким грузом. В глазах у него слезы. Сомнений не остается. Она заключает Джоша в объятия, и он дает волю чувствам. Мальчик плачет навзрыд, и ее плечо промокает в считаные секунды. Слезы щиплют глаза, но Оливия не вытирает их. Как ни плохо Джошу, она рада, что он нашел ее. Поглаживая племянника по спине, Оливия шепчет молитву: пусть Лили не заберет сына из ее жизни, ведь она уже привязалась к нему.

Часом позже Оливия паркуется перед домом родителей. Джош разбирается с телефоном, который дала ему Эмбер. Подняв голову, он смотрит в окно, видит уже знакомый ему дом, и в уголках глаз мелькает паника.

– Его здесь нет, – уверяет племянника Оливия. Возвращаясь из города, Дуайт никогда не приезжает домой рано, и «мерседес» Шарлотты – единственная машина на подъездной дорожке. – Я быстро. А ты оставайся пока здесь.

– Ладно.

Повесив на плечо сумку с бесполезным ролодексом, она выходит из машины и звонит Эмбер.

– Требуется огромное одолжение. Я возвращаю ролодекс. Позвони моей матери и отвлеки ее. – Нужно скачать с отцовского компьютера список контактов. На месте Джош должен бы разобраться и привести ее к дому, но Оушнсайд – город приличных размеров, так что хорошо бы иметь адрес и не кататься по улицам впустую. Кроме того, необходимо удалить вчерашнюю запись с камеры наблюдения и скопировать фотографии. Если этот вариант приведет в тупик, то поиски Лили придется вести через отца Джоша.

– Что мне ей сказать? – спрашивает Эмбер.

– Притворись, что хочешь подыскать новый дом.

– Я же свой только недавно купила.

– А теперь собираешься вложиться в недвижимость. Попроси направить к опытному интерьерному дизайнеру. Придумай что-нибудь. Пожалуйста. Просто займи ее минут на десять или около того, хорошо?

Эмбер откашливается.

– Десять минут максимум. Я жду нового клиента.

Оливия подходит к крыльцу.

– Ты моя спасительница. Я в огромном долгу перед тобой за всю эту неделю.

– Да, в долгу, и тебе придется заплатить.

Можно только представлять, чего потребует Эмбер в оплату долга. В прошлый раз она пожелала провести вечер в баре с обязательным катанием на механическом быке. Дикая скачка долго напоминала потом о себе зудящими болячками.

– Дай мне пару минут и вступай. Не тушуйся. У нее был вчера трудный день.

Оливия дает отбой и толкает дверь. Странно, дверь заперта. Результат ее вчерашнего необъявленного визита. Она жмет кнопку звонка. Потом еще раз. За дверью тишина. Оливия уже тянется за телефоном, когда на пороге появляется наконец Шарлотта..

– Оливия? – искренне удивляется она. Под глазами у нее черные круги от размазавшейся туши, волосы растрепаны. – Ты что здесь делаешь?

– Была неподалеку и решила навестить, узнать, как ты. – Оливия окидывает мать внимательным взглядом. Шерстяные брюки, белая приталенная блузка. Пуговицы застегнуты неровно. Шея под воротником влажная. Оливия кивком указывает на пуговицы. Шарлотта терпеть не может беспорядок.

– О… – Она поправляет пуговицы.

– Э… все в порядке?

– Мм-хм. – Шарлотта пробегает пальцами по пуговицам, складывает руки на талии и улыбается дочери. – Я в порядке, дорогая. Просто вчера… – Она делает неопределенный жест.

– Хорошо. Я рада. – В кармане вибрирует телефон, и Оливия читает сообщение от Эмбер: «Пора?» – Извини, надо ответить. Это мой редактор. – Ложь оставляет во рту кислый привкус, как конфета со вкусом зеленого яблока. «Да. – Она пробегает пальцами по клавиатуре. – Звони на домашний». Шарлотте придется отойти от входа, чтобы поднять трубку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению