Принц из серебра и золота - читать онлайн книгу. Автор: Вивиана Ипарагирре Де лас Кассас cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принц из серебра и золота | Автор книги - Вивиана Ипарагирре Де лас Кассас

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Эта тактика была скверной засадой, заставившая меня коварно усмехнуться. Он не узнает.

В конце концов, господин министр нанес Софии визит еще до того, как я встал у ее двери. Мысленно поблагодарил отца за то, что я знал обо всех потайных проходах до мельчайших подробностей.

– Куда мы идем? – шепотом спросила София.

– Подожди, – ответил я и повел ее дальше по лестнице. Через потайные проходы попасть в западное крыло было легче.

Ее рука крепко сжимала мою. Жутко приятное чувство, стоило признать.

Оказавшись наверху, я снял ткань с ее глаз и смог увидеть в них звезды неба. Она огляделась. Ветер, словно нежные пальцы, ловил ее распущенные волнистые волосы, пока длинные пряди не прильнули к моим щекам. Аромат диких роз опьянял меня, когда я увидел ее сияющую улыбку, которая, казалось, мерцала вместе со звездами.

Под нами медленно погасли огни. Печальный сигнал, что праздничные дни стали историей стэндлеров.

– Мы в башне вечности. Откуда ты узнал, что я хотела оказаться здесь?

Я надменно усмехнулся.

– Чистая интуиция. – И продуманная тактика.

– У вас хороший вкус, принц. Мне нравится это место. – Она повернулась вокруг своей оси так, что ее юбка задела мои ноги. Протянув длинные и грациозные руки, которые парили вокруг её тела, к ткани юбки. Птица, готовая к полету. Потрясающе красивое существо, которое нельзя запирать под замок и на засов. Только сейчас я увидел ее чудесные движения, напоминающие мне ее танцы. Когда я впервые увидел ее танцующей на рыночной площади, она сияла, словно горящая звезда. Мой брат чуть не изгнал этот блеск. С ужасом я понял, что делал так же.

– Что ж, принц. Ты просил танец. Вот я здесь.

– Я позвал тебя сюда не для того, чтобы требовать свою награду. Мне нужно поговорить с тобой, – сказал я и, тяжело дыша, с нежностью поймал ее руками. Когда ее пальцы скользнули по моим, я понял, что ее невозможно удержать. Элиа Леан был прав, отчего у меня на мгновение заныло в груди.

– Я говорил с Элиа Леаном.

Она тут же застыла и выжидающе посмотрела на меня.

– И?

Я подавил рычание, когда его высокомерное лицо из прошлой ночи предстало перед моими глазами. А сегодня… он весь день сидел без дела. Я старался звучать убедительно. Отрепетировал ложь до совершенства, чтобы из моих уст она звучала как правда.

– Сначала он не поверил мне. Но согласился. Он уйдет.

– Так просто?

– У меня были убедительные аргументы. А у него убедительные контраргументы.

– Элиа не сдается так просто.

– Это я заметил. В конце концов, мы договорились, что так будет лучше. Для всех. – Она кивнула. И, казалось, поверила. Я мысленно выдохнул и снова принял серьезное выражение лица. – Кроме того, я должен поговорить с тобой о Люциусе.

– Я не хочу ничего слышать, – твердо сказала София. Ветер подхватил ее юбку.

Я наблюдал за длинными слоями, которые прижимались к ее ногам.

– Я не хочу ни видеть его, ни слышать о нем что-либо.

Он сотворил с ней ужасные вещи. Я видел рубцы на ее шее, несмотря на рассеянный свет звезд и луны.

Не представляю, какие душевные раны она получила. Я все еще чувствовал в руке кинжал, который забрал у нее.

Что бы произошло, если бы я не пришел?

– Я переживаю, что… он может что-то с тобой сделать, – услышал я свой голос. Он звучал жалко.

– Мне все равно. – Я терял всякое самообладание. Наполненный ужасом, я смотрел, как вызывающе она скрестила руки на груди.

– Ты совсем выжила из ума?

– Нет! – прошипела она и втянула воздух. – Мне все равно, что он может сделать. Он уже причинил мне боль. – Я знал, что она имела в виду не только поврежденную шею, и отвел взгляд. Она закружилась, ветер сложил вокруг нее свои руки. Каждый поворот был чарующим. На мгновение я засмотрелся на нее, но потом мой собственный дрожащий голос напугал меня:

– Но мне не все равно.

С этими словами я схватил ее. Почти бессознательно поймал ее за здоровую руку, которая своими грациозными движениями рассекала воздух. Я притягивал ее к себе, пока мы не встретились, прижавшись к груди друг друга, что я смог почувствовать ее быстро колотящееся сердце. Невольно я посмотрел на ее чудесные губы, которые проклинали меня за мою ложь.

Меня зовут Этан.

Меня зовут Саманта.

Там мы были всего лишь простым мальчиком и простой девочкой, которые танцевали друг с другом. Ни больше ни меньше.

Не принцем королевства из металла и не наследницей ветра.

Просто Этан и Саманта.

Я протянул руки, надеясь, что она примет мое приглашение до того, как я растеряю мужество. Она на мгновение замерла и посмотрела на меня изучающе долго.

– Я думала, мы пришли сюда не танцевать.

– Я передумал. – Я попытался одарить ее ободряющей улыбкой.

В полный час большие часы на рыночной площади заиграли приятную мелодию. Один, два, три.

Тик-тик-так.

– При других обстоятельствах обычно приглашают на танец.

Я усмехнулся ее дерзкому ответу и сделал элегантный поклон.

– Я покажу тебе свою очаровательную сторону. Поверь, ты не сможешь устоять.

– Я жду, принц. – Я увидел искорки в ее глазах, поднял голову и взял ее за руку. Нежно накрыл ее робким поцелуем, прежде чем снова заглянуть ей в глаза.

Она задержала дыхание.

– Могу я пригласить тебя на танец? – Она боролась с собой. Конечно, она не могла признаться, что я смущаю ее. Но я чувствовал это. Учащенное сердцебиение. Мимолетное покусывание губ.

– Медный житель приглашает стэндлерку на танец? Это действительно забавно.

– Почему? – спросил я, пожимая плечами и привлекая ее к себе решительным движением. Я снова почувствовал ее запах.

– В чем разница?

– Ее нет, – сказали мне ее глаза, когда я прижался к ней. Безмолвный танец без музыки. Все, что осталось, – это тиканье часов. Жуткий звук, гулко отдававшийся в моей грудной клетке.

Тик-так. Тик-так.

– Когда танцую, я забываю, – прошептала она тихо, как ветер, окутывающий нас, словно мягкое одеяло. – И я хочу забыть, Эрик. Я хочу все забыть.

– Ты хочешь забыть и свой народ? – спросил я, прижавшись щекой к ее лбу. Грустно всхлипнув, она кивнула.

– Если я забуду, мне не будет больно, понимаешь? Больше не будет больно. Тогда останется только чувство свободы.

– Ты скучаешь по ним? – пробормотал я в ее пахнущие розами волосы.

Она снова кивнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию