Рабство Кольца - читать онлайн книгу. Автор: Александр Изотов cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рабство Кольца | Автор книги - Александр Изотов

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Тут на площадку вступили орки. Измазанные в меле с ног до головы, они улыбались:

— Абыр-абыр. Сделано, босс.

— Вы уверены, что он воскресит вашего Абыра? — сразу же спросил я, но тут же щёлкнули пальцы, и на меня повесили мут.

— Босс, чего это он? — удивились зелёные, — А?

— Хочет проверить вашу воинскую честь, — хмуро ответил Оркос, — Думает, что может легко пошатнуть вашу веру.

Один из орков сорвал топор с пояса, ткнул им в мою сторону:

— Лжец-батыр, я лично снять скальп с твоей головы!

— Потом, друзья, всё потом, — Менэтиль явно терял терпение, и поэтому сразу перешёл к делу, — Ну, Гончар, а теперь нужна твоя помощь.

Мои брови только подпрыгнули, а Оркос стал поправлять в моей руке красный свиток. При этом он приговаривал:

— Интересно, где сейчас твоя группа? Живы ли? А то, пока они были ледышками, мы кое-что сделали…

Я знал, что он может врать, но слова заставили меня потревожиться. Ведь есть же зелья с магией замедленного действия, вдруг напоили им?

И в тот момент, когда я подумал о тиммейтах, Оркос хлопнул своей ладонью по моей. От свитка осталась лишь горстка пепла, дунувшая мне в лицо.

— Молодец, это и нужно было, — он тут же повернулся к оркам, вытаскивая ещё красные свитки из карманов, — Готовьтесь, летят.

Вокруг меня засветились пять красных магических кругов, и только тут я осознал, что сделал Оркос. Он притянул всю мою группу! И для этого нужно было только, чтобы я о них подумал.

Меня охватили и радость, и страх одновременно. Я ведь не могу закричать, чтобы предупредить.

Орки вытянули топоры, чуть согнули колени, готовясь напрыгнуть на светящиеся круги. Оркос достал свой короткий посох, тоже замахнулся. В одной руке у него был свиток.

Он не делал бы этого, если б не был уверен в своих силах.

Вот только у меня есть «воля лидера». Я зажмурился, приготовившись за долю секунды сделать хоть что-то.

Когда во вспышках света появились Кент, Лекарь, Фонза, Блонди и Биби, на их лицах было написано только удивление — буря эмоций согруппников ворвалась в мою голову.

А потом орки и Менэтиль ударили…

Глава 23, в которой интересы каждого

Что такое секунда, когда твои друзья в опасности, а ты не можешь ничего сделать? Ничто…

И в то же время, если у тебя есть способность влезать в мысли, ты можешь успеть хоть что-то.

Вот вспыхнул свет, отразилось удивление в глазах тиммейтов, а орки и Менэтиль прыгнули, замахиваясь. Орки не били остриём топора, положив оружие плашмя. Их цель — оглушить.

«Где мы?» — прилетело от Биби.

Ёжик на откате, и она думает о потерянном талисмане.

«Что за место?» — мысли Фонзы.

Думает, как ни странно, обо мне. А ещё успела взглянуть на руны, которыми изрисована арка.

«Вот зе фак?» — это Блонди.

Больше ни единой мысли, хотя она сразу увидела Борю и страх в его глазах. Страх за неё…

«Опа-опа!» — мелькнуло у Кента.

Он уже увидел бутыль в моих руках, и его мысль разрослась кучей рецептов всевозможных и невозможных зелий — это напомнило мне чулан, в котором дверь не закрывается из-за хлама.

«Я так подозреваю, это всё неспроста, и чую, что кончится плохо», — подумал Лекарь, — «И вот наверняка у меня уже должна быть заготовлена песня».

Как он смог за долю секунды мысленно проговорить такую фразу?

Беда Оркоса была в том, что их было четверо, а прибывших игроков — пятеро. То есть, оглушив одного, кто-то должен был успеть нанести второй удар.

Так получилось, что жребий судьбы упал на Блонди… Я, едва успев сориентироваться, послал ей мысленный приказ на превращение в форму. И я успел — Менэтиль только-только оглушил Фонзу и повернулся к Лане, замахиваясь посошком.

Но она уже обернулась кошкой, и луч магии с посоха желтоглазого прошёлся над ней и попал в орка, спешащего на помощь боссу. Тут же кошачья молния вгрызлась в горло зеленокожему, грохнула его на землю, и метнулась к следующему орку.

Тот явно не ожидал такой смены инициативы, только удивлённо сказал:

— Абыр? — и клыки львицы сомкнулись на его горле.

Но Оркос после пары попыток всё же попал заклинанием в Блонди.

— Да твою же орочью кровь! — выругался он, бессильно стиснув кулаки.

Один оставшийся орк удивлённо смотрел на загрызенных соплеменников. Менэтиль же, вытаскивая из-за ворота пиджака мизерные свитки, успокаивающе бросил зелёному:

— Воскресим.

— Да, босс-батыр.

Оркос тут же защёлкал пальцами, и в другой его руке вспыхнули, исчезая, несколько свитков.

Вся моя команда, едва очухавшись от оглушения, тут же замерла под действием той же магии, что и мы с Борей.

Я не сводил взгляда с действий Оркоса. Ага, значит, лента с такими же мелкими свитками, которую я снял с тела Ведуна, имеет такое же действие?

— Да что это такое?! — Фонза возмутилась, пытаясь, видимо, дёргать плечами.

— Ну, следует понимать, мы опять в лапах злодеев, — вздохнул Лекарь, — О, привет, деревня, я волновался.

Боря замычал, закрутил глазами, что-то явно отвечая Толе.

— Ой, — вырвалось у напуганной Биби.

Львица могла только бессильно рычать. Орк, скалящий клыки над ней, получил в руки два свитка воскрешения и сразу метнулся поднимать своих.

— Ты хоть знаешь, кто я? — начал было Кент, но Менэтиль поморщился и навесил на всех мут.

Потом Оркос подошёл ко мне:

— Хорошая попытка, Чеканова кровь, — он усмехнулся, — Значит, владеешь уже лидерским скиллом?

Я ничего не ответил, лишь только сверлил его взглядом. Очнувшиеся от смерти орки захрипели, хватаясь за своё горло, а потом чуть не кинулись с топорами на оцепеневшую львицу.

— Стоять, — рявкнул Оркос, — Тащите их в скалы.

Замершие на миг орки опять вместе кинулись драться за львицу, но тут желтоглазый взмахнул жезлом, и все трое отлетели друг от друга.

— Абыр!!!

— Война!

Они повскакивали, обнажив топоры, Оркос же нахмурил брови. Ему понадобилось посмотреть на них несколько секунд, и орки успокоились.

— Если хоть шерстинка с неё упадёт… Я вам не позволю испортить мне ритуал, — прошипел Менэтиль, — Тащите уже плееров по внешним кругам, этот паралич не вечен!

Его бойцы дёрнулись в стороны, но тут же замерли с глупыми выражениями лиц. Даже мне в этой позе оцепенения начала надоедать их тупость.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению