Маг с привидениями - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Сташеф cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маг с привидениями | Автор книги - Кристофер Сташеф

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Поздно... — простонал Йорд. — Какой-то дух услышал наш разговор... или услышал имя главного друида. Он собирает своих приспешников, чтобы наказать меня.

— Много же ты понял из какого-то порыва ветра, — бросил на ходу Мэт. — Поторопись! Быть может, успеем опередить грозу.

Но гроза словно бы кралась за ними по пятам. Ветер шумел и завывал все сильнее, хотя дуновения его совсем не чувствовалось. Раскачались ветви, стали пытаться хлестнуть Мэта и Йорда спереди, уцепить за одежду сзади.

— От ветра так деревья не качаются! — крикнул в страхе Йорд. — Это духи явились за мной!

— Им придется попотеть! — крикнул в ответ Мэт. — Давай прибавь шагу!

Но тут луна померкла. Мэту показалось, будто бы кто-то следит за ним. Кто-то или что-то. Он, поторапливая Йорда, побежал по тропе, время от времени задирая голову и пытаясь разглядеть небо за бешено раскачивающимися ветвями. Небо было ясное, ярко светили звезды, но на месте луны чернела темнота. Мэт не мог догадаться, как этого добился Ниобит, но ему все меньше хотелось встретиться с этим человеком — если это был человек. Еще меньше ему хотелось с ним встретиться, если он таки человеком не был.

Они быстро шли по тропе. Краем глаза Мэт замечал, как мечутся вдоль тропы темные силуэты — тени на фоне ночных теней. Вроде бы то были человеческие фигуры, но стоило ему приглядеться — и каждая из них сразу исчезала и превращалась в деревце или куст. Мэт пробормотал на ходу:


Этот страх терпеть нет мочи,

Нету больше сил!

Ото всех созданий ночи,

Господи, спаси!

И тут послышался хохот.

Зловещий басовитый хохот зазвучал за спинами Мэта и Йорда, и Йорд припустил бегом. Мэт догнал его, ухватил за плечо.

— Нет! Им только покажи, что испугался, — все, и ты в их власти! Надо идти быстро, но ни в коем случае нельзя бежать!

Наверное, в ту ночь Мэт с Йордом установили рекорд в спортивной ходьбе по пересеченной местности. Они шли, а смех звучал то сбоку, то спереди, и в конце концов, его раскаты окружили их со всех сторон. К басовитому смеху присоединились другие голоса. Теперь смеялся целый хор — безумно, пискляво, гортанно, визгливо. Темные силуэты подступали все ближе к тропе, но коснуться путников все же не смели. Йорда затрясло от страха. Мэт был близок к этому состоянию.

Но вдруг, совершенно неожиданно, они вышли из леса и увидели перед собой домики деревни.

— Быстрее! — поторопил Йорда Мэт, и они зашагали по проулку между домами. Жуткий смех эхом отскакивал от стен, над головами завывал неощутимый ветер.

— Неужто люди ничего не слышат? — выкрикнул Йорд.

— Сомневаюсь, — крикнул в ответ Мэт. — Да и потом, сиди ты сейчас в доме, в тепле и безопасности, и услышь такие вот «приятные» слуху звуки, разве ты выглянул бы за порог? Побоялся бы небось.

— Да я... я и так боюсь... — дрожащим голосом отозвался Йорд.

Но вот они миновали дома и оказались на лужайке. Йорд устремил взгляд вперед, увидел церковь и встал как вкопанный.

— Ты ведешь меня к тому священнику, которого я обжег нынче вечером!

— Он человек, — кивнул Мэт. — Но он — священник, и он верует в прощение грехов. Кроме того, ожоги его я исцелил. Давай шевелись! Или тебе так охота остаться здесь и дождаться, пока тебя схватят те, кто гонится за нами?

С криком ужаса Йорд сорвался с места, схватил Мэта за руку и быстро пошел следом за ним по лужайке к церкви. Мэт все еще не решался пуститься бегом, но ощущал, что по следам за ним движется нечто кошмарное, нечто намного страшнее тех темных силуэтов, что крались вдоль тропы. Мэт торопливо шел и бормотал молитву за молитвой, гадая, уж не пробудил ли Баналикс своей фальшивой церемонией, а сам он — своим вмешательством в оную какую-то страшную стихию, к которой и Ниобит никакого отношения не имел. Вперед, вперед! Нужно было как можно скорее добраться до церкви!

* * *

До следующей деревни Химена и Рамон добрались около полудня. Вернее говоря, то был городок, а не деревня. Главная улица была застроена домами, над дверьми которых красовались вывески, обозначавшие род деятельности тех, кто в этих домах проживал. Полусухим кустом был обозначен трактир, три позолоченных шарика означали, что здесь живет золотых дел мастер, красно-белый полосатый шест являлся знаком брадобрея и хирурга в одном лице, и так далее. Церковь здесь была вдвое выше всех, виденных Хименой и Рамоном раньше. По пути им попались четыре двухэтажных дома, у которых первый этаж был сложен из камня. Когда путники приближались к первому из этих домов, послышался окрик сзади:

— Посторонись! Дорогу барону Фонталю!

Химена и Рамон поторопились к обочине, и правильно сделали, иначе угодили бы под копыта коней. Барон и его свита, состоявшая из дюжины вооруженных воинов, галопом промчались по улице.

Химена проводила их возмущенным взглядом.

— Понимаю, мы одеты как крестьяне, но все же аристократы могли бы побольше уважать своих подданных!

— Подозреваю, они так спешили не только потому, что плохо воспитаны, — сказал Рамон, взял жену за руку и нахмурился. — Давай-ка поторопимся, Химена. Тут что-то неладно.

Химена удивленно взглянула на него:

— Вот как? А я-то думала, что интуицией тут блещу я.

— Ты, ты, — согласился Рамон и потянул Химену за собой. — Интуиция у тебя просто потрясающая, моя милая. У меня же — так, чутье. Давай поспешим, прошу тебя!

По крайней мере этим объяснялась удивительная интуиция их сына. Химена вздохнула и постаралась приноровиться к быстрому шагу мужа.

К тому времени, когда они добрались до городской площади, двое воинов выволокли из лавки какого-то торговца, а возле лавки собралась толпа его соседей, державшихся, впрочем, на почтительном расстоянии. Бедняга торговец отчаянными криками звал на помощь. Когда Химена и Рамон подошли поближе, они услышали, как другой торговец велел мальчишке:

— Беги скорее, позови священника!

Мальчишка сорвался с места в карьер — так, словно это его жизнь зависела от прихода священника.

Один солдат швырнул торговца к стене, тот ударился о нее спиной. Остальные трое шагнули ближе к несчастному торговцу, имея самый угрожающий вид. Тут и там люди хватались кто за палку, кто за плеть, но, бросив взгляд на зловещих всадников, сразу утрачивали желание с ними драться.

— Ну, мастер Гильдер, — процедил сквозь зубы барон, — что же это такое происходит, а? Мой слуга доложил мне, что ты отказался выдать ему пятьдесят фунтов золота, хотя он просил о том от моего имени!

— Он говорит о золоте, — обернувшись к жене, прошептал Рамон. — Видимо, этот Гильдер — ювелир, золотых дел мастер.

Химена кивнула:

— У кого бы еще могло скопиться столько золота.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию