Ваш ход, Маэстро! - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Коротаева cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ваш ход, Маэстро! | Автор книги - Ольга Коротаева

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Выходи! Тихо!

Подняв руки, та вышла и, дрожа, испуганно покосилась на Лису.

— Кто вы? Что вам нужно?

— Нужно? — задумчиво повторила Лиса и осмотрела женщину с головы до ног.

Интересно, такие Оливеру нравятся? Почему незнакомка кралась, как воровка, через чёрный ход? Зачем держала в руке оружие? Невысокая, миловидная, худощавая, та предпочитала носить брюки и китель. Не форменные, как у полисменов, но чем-то схожие.

Кстати.

— Раздевайся!

— Что?! — изумилась та.

Но одно движение дулом убедило женщину отказаться от сопротивления, и она принялась быстро скидывать одежду. Оставшись в тонкой шёлковой блузке и шортиках с изящными кружевами, женщина прижалась к стене.

— Вы понимаете, что делаете? И где?! Вам это с рук не сойдёт…

— Поспорим? — собирая добычу, ухмыльнулась девушка. — Рабочий день давно закончен. В управлении лишь охрана, и она следит за другими дверьми. С улицы тебя не услышат, даже если будешь орать «пожар»… Кстати, не советую делать это. Мало ли кто заглянет в эту подворотню, а ты весьма привлекательная молодая женщина. Слишком, я бы сказала.

Незнакомка поджала губы и сверкнула злым взглядом.

— Иди внутрь, — посоветовала Лиса. — И не смотри так, не старайся прожечь во мне дырку. Уверена, твоё жалование окупит ещё десяток подобных комплектов.

Одежда оказалась тяжёлой, будто карманы были чем-то набиты. Отлично! Значит, ещё есть чем поживиться. Сейчас, когда пришлось оставить прежнюю жизнь и накопления, надо позаботиться о будущем. Унижаться до того, чтобы сидеть на шее мужа, Лиса ни за что не будет!

— Всего хорошего! — подмигнула девушка злой и почти обнажённой незнакомке и быстро пошагала к выходу из подворотни.

Но не успела и пары шагов сделать, как услышала тихий, но знакомый голос:

— Госпожа Риз! — И удивлённый возглас Ритана: — Что с вами приключилось?!

Лиса замерла на месте и шумно выдохнула.

«Так и знала!»

— А ну стой! — практически зарычал Ритан.

Признаться, первым порывом девушки было вызвать лиса и сбежать с места преступления, но она одёрнула себя. Медленно развернулась и мило улыбнулась мужу.

— Да, дорогой?

— Д-дорогой? — икнула госпожа Риз.

И глянула на Оливера с таким страданием, что кем бы она ни была, Лиса её уже ненавидела.

— Подойди! — строго приказал Оливер.

— Ей приказывай. — Лиса указала взглядом на женщину. — А на мою свободу не посягай!

— Тогда не преступай закон, — надвинулся на неё Оливер.

Лиса невольно попятилась, ощутив, как затрепетало сердце и потеплело внизу живота. Ох, как хорош в этот миг был Маэстро! Суровый и властный, он заставил её не замечать ни шрамов, ни мешковатой одежды. Прижав краденое к груди, девушка едва дышала и заворожённо смотрела на мужа.

— Верни Лилии одежду, — повелел он.

Девушка стряхнула наваждение и ехидно фыркнула:

— Лилии? Красивое имя, красивое тело… Уверена, ты не раз видел её в подобном виде. Чего стесняться?

— Лиса! — теряя терпение, рявкнулРитан, но девушка лишь отступила.

Она никому не позволит контролировать себя! Подчиняться опасно. Даже такому, как Маэстро. Надо оставаться свободной. Только в одиночестве можно выжить. Надо действовать так, чтобы никто не смог просчитать её поступки. Лишь в этом спасение — Лиса знала это, и такое поведение уже не раз спасало ей честь и жизнь. Поэтому она развернулась и торопливо пошагала обратно к экипажу.

— Господин Ритан, — услышала недоумевающий женский голосок, — неужели это и есть та ниточка, о которой вы говорили? Судя по поведению, девица умом не блещет. Да и выглядит так, будто явилась прямиком из дома Ванессы.

Лиса застыла на месте. Поджав губы, она медленно и глубоко вдохнула.

Что?!

Она неторопливо развернулась и глянула на Риз так, что та выпрямилась и сверкнула глазами. Воздух вокруг них будто загустел, и, казалось, вот-вот бы разразилась гроза.

— Это моя жена, — неожиданно вмешался Ритан.

Произнёс это спокойно, будто представлял её своим знакомым каждый день. И это мгновенно разрядило обстановку. Госпожа Риз как-то поникла, а вот Лиса не смогла сдержать победной улыбки, которую тут же скрыла, потупившись.

— Будь добра… — По скрипящему тону Ритана было понятно, что каждое слово мужчине даётся с трудом. — Дорогая! Верни одежду. Лилия поедет с нами… Раз уж вы с Пуном решили нас подождать.

— А этой можно доверять? — снова насторожилась девушка. — Не просто же так Старший следователь заявился в управление под маской. Значит, в твоём окружении есть крысы. Так Пун сказал.

— «Этой», — пришла в себя Риз, — можно. И так называемые крысы вовсе не в окружении Маэстро. Господин Ритан не смог открыться из-за девушки, которую ты потащила с собой. Узнай Тера, что…

— Лилия, — прервал её Ритан и, забрав одежду из рук Лисы, вручил ей. — Это можно обсудить в более подобающем месте… и виде.

Выгнув бровь, он покосился на голые ноги женщины так, что та вспыхнула до корней волос, а Лиса едва не заскрипела зубами. Поддавшись злости, она выскочила из подворотни так резво, что Ритан догнал жену лишь через несколько шагов. Взял за руку и развернул к себе лицом.

— Далеко собралась?

— За штанами, — тут же нашлась Лиса и широко улыбнулась мужу. — Между прочим, я не просто так тут работаю. Грэг умудрился юбкой сломать мотор!

— Чем? — Удивившись, Оливер чуть ослабил хватку, чем девушка и воспользовалась. Но была тут же перехвачена. — Хорошо-хорошо. Будут ему штаны. Только постой минуту на месте.

— Стоящий — отличная мишень, — возразила Лиса.

— Тогда подожди в экипаже, — попросил он.

— Никогда не остаюсь на месте, если машина не движется, — поделилась она своими правилами. — Будь то экипаж или паровоз… В дирижабль не сяду никогда!

— Ты будто каждый миг ожидаешь нападения, — нахмурился Ритан.

— И у меня есть на это причина, — серьёзно ответила она и дёрнула плечом. — Море причин.

— Не бойся, — тихо, но твёрдо сказал он. — Теперь ты со мной.

Лиса замерла, не дыша. Казалось, это лишь простые слова, но они тронули её душу. К горлу подкатил ком. Ритан же, быстро оглядевшись, довёл жену до экипажа и, усадив, приказал Пуну оставаться на месте, а потом ушёл.

Вернулся он довольно скоро и в компании уже одетой Лилии. Женщина глянула на Лису, но лишь поджала губы и, усевшись напротив, отвернулась. Оливер бросил вознице небольшой свёрток, и парень ненадолго исчез из поля зрения девушки.

Появился он облачённым в форменную одежду полисмена, только без знаков отличий, и Лиса усмехнулась: её выводы оказались верными, вот только самой не удалось пробраться в управление.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению