Маг, связанный клятвой - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Сташеф cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маг, связанный клятвой | Автор книги - Кристофер Сташеф

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

Казалось, что мгла начала заполнять середину зала, она бурлила и переливалась, и скоро перед Мэтом предстали три сердито жужжащих разведчика.

— Да, я знаю, что обидел вас. Но посмотрите на это дело с моей стороны: ведь мы же думали, что вы атакуете нас!

Самый маленький из разведчиков затрепетал, и громкий скрежещущий звук прорезал воздух.

— Да-да, я знаю! — ответил ему Мэт. — Нам нечего было здесь делать. И вы были абсолютно правы, приняв нас за непрошеных гостей, тем более что мы и на самом деле были непрошеными гостями. Но ведь нам только-только удалось сбежать из подземелья герцога Бруитфорта, и мы искали место, где можно было бы спрятаться. Мы думали, что в этом замке никто не живет, так как он расположен вблизи от замка короля, и не было никаких признаков, что здесь обитает целая армия.

Очередная тирада обрушилась на Мэта, разведчики так и сверкали.

— Но вы же и есть армия. — Мэт отвечал уверенно, но мягко. — Хотя вы и не оставляете после себя никаких очевидных признаков проживания здесь: ни лошадей, ни сена, ни навоза. Нам и в голову не пришло, что мы вторгаемся в чьи-то владения. — Мэт глубоко вздохнул. — Я сожалею о случившемся. Мы совсем не хотели причинить вам боль.

Разведчики снова что-то проскрежетали, но теперь это было больше похоже на ворчание, а не на взрыв гнева. Вперед выступил самый маленький разведчик, он все еще хмурился. Потом он заговорил. В воздух спиралью взвился его голосок.

— Да, хорошо, но я хочу попросить вас о помощи, — признался Мэт.

— А откуда ты знаешь, что они тебе говорят? — шепотом полюбопытствовал Фадекорт.

— Просто стараюсь угадать. — Но если говорить серьезно, Мэт и сам ни в чем не был уверен. Он напомнил себе, что он смелый и мудрый, и снова заговорил с разведчиками. — Это не будет что-то из ряда вон выходящее, по крайней мере для вас. Ведь вы же все равно охраняете замок, не так ли?

Осторожное посвистывание было ему ответом.

— Все верно. Итак, я просто хочу попросить вас расширить охраняемую вами территорию. Я хочу сказать, что, если король заперся в своем замке, он же не может неожиданно перебросить сюда свои силы и атаковать вашего друга дона, так?

Пораженные разведчики уставились на Мэта, потом что-то защебетали, явно выражая удовольствие.

Вот так-то лучше. Мэт был не совсем уверен, что разведчиков очень воодушевит такая идея.

Потом маленький разведчик снова нахмурился, и в воздухе прозвучало что-то: похоже, они выражали протест.

— Да, я знаю, что сила его велика, — заспорил Мэт, — но я же не говорю, чтобы вы атаковали в лоб, вот так в одиночку... я просто хочу попросить вас вмешаться, когда все наше войско эту атаку начнет. Если бы вы могли, например, просто полетать где-то рядом, внести сумятицу, то оказали бы нам неоценимую помощь.

Разведчики обменялись звуками и взглядами. То, что они говорили друг другу, напоминало некую симфонию, исполнявшуюся с утроенной скоростью. Потом самый маленький повернулся к дону. По интонации было очевидно, что он о чем-то спрашивает де ла Лукку.

— Да, я бы тоже этого хотел, мои друзья, — сказал старый дон. — Но предупреждаю вас, это опасно. У короля-колдуна есть всяческие заклинания, и он может вам здорово навредить. Нет, он может даже убить вас, развеяв по ветру.

Разведчики переглянулись, теперь в их голосах звучали мрачные нотки.

— Да, даже так, — закивал старый дон. — Он ограбил землю, души людей заполнил злом, и лучшим примером для них стал сам — порочный и жестокий; люди стали мучить и убивать животных и губить землю. А самые отпетые негодяи отравили источник, из которого появились вы. Но это все равно не повод для того, чтобы безоглядно броситься на своего обидчика.

Самый маленький разведчик повернулся к дону и обрушил на него залп сердитых аккордов, его друзья вторили ему.

— Ну почему же, это как вы хотите, — ответил им де ла Лукка. — Совсем не обязательно, что все кончится вашей смертью. Вы, возможно, сможете противостоять его колдовству с помощью этих добрых людей и их союзников. Сколько у вас людей, Маг?

— Сотни две, наверное, — ответил Мэт, — но у нас есть два мага, а еще дракон и дракогриф. Кроме того, один из нас обладает силой десятерых, а Черный Рыцарь — прекрасный полководец.

Маленький разведчик снова обратился к Мэту.

— Слишком мало, чтобы выступить против короля? Да, я знаю, по мы все равно попытаемся сделать это. — Мэт знал, что касается его самого — ему и выбирать-то было не из чего, а Иверне и Фадекорту все лучше пройти этот путь не в одиночестве. А сэр Ги, конечно, оставался сэром Ги, всегда готовым на любое дело, сколь бы ошеломительным оно ни было.

Самый маленький разведчик красиво сложил крылья и запел на самых высоких тонах.

— Теперь вы союзники, — заметил, удовлетворенно улыбаясь, дон де ла Лукка. — Собирай все свои силы, Маг. И в рядах твоих воинов ты увидишь разведчиков.

* * *

Первым из союзников прибыл Робин Гуд со своими лесными братьями. Мэт и его друзья стояли в ожидании в морской пещере. Дрожа от прохладного соленого воздуха, они наблюдали, как с каждым ударом морской волны с внешней стороны пещеры уровень воды внутри падал. Потом вдруг в пещере потемнело, и они увидели лодку, набитую людьми, которая полностью закрыла вход. Впереди лодки по воздуху плыл призрак.

Фадекорт и сэр Ги приветствовали появление лодки радостными криками. Мэт и Иверна присоединились к ним.

Старый дон выступил вперед и накинул на нос лодки веревку. Мариан поймала веревку и подтянула лодку к выступу скалы. Один из людей Робина, стоявший на корме, ухватился за кольцо в скале и удерживал лодку до тех пор, пока из нее не выскочили Робин, Маленький Джон и Вилли Скарлет.

— Лорд Мэтью! — С этими словами Робин обнял Мэта за плечи, дружеское приветствие было столь крепким, что Мат невольно поморщился и его посетили мысли о докторах-костоправах. — Очень здорово, что мы снова встретились! Мы боялись, что потеряли вас, и бродили вокруг герцогского замка, подумывая напасть на него, а потом увидели дракона, который взмыл в воздух, неся вас на своей спине. Так что с вами все в порядке? А как циклоп и девушка?

Сэру Ги достался лишь кивок, по-видимому, железное одеяние рыцаря, по мнению Робина, и так с достаточной очевидностью свидетельствовало о столь же «железном» здоровье его обладателя.

— Проскочили почти без потерь. — Мэт почувствовал, что на его лице расползается улыбка. Энтузиазм этого человека был на удивление заразительным. — И мы о вас очень беспокоились.

— Ну вот этого и не следовало делать, — прозвучал голос Мариан, которая уже вылезла из лодки и высилась за спиной Робина. — Никто не может одержать верх над моим господином и любимым.

— Ну я совершенно в этом не сомневаюсь. Ах да, Мариан, Робин Гуд, это наш хозяин, дон де ла Лукка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию