Джим Уэйд - читать онлайн книгу. Автор: Генри Каттнер cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джим Уэйд | Автор книги - Генри Каттнер

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

При виде «Громового жука» раздались победные крики. Уэйд остановил танк и вылез следом за Астрид. Аргайл счастливо улыбался.

– Ты сделал это, да? И мы тоже постарались! Мы обманули людей Деллеро и добрались до бункера поста раньше облаков газа. Они оставили бункер без охраны, эти сопляки! Мы как раз собирались вернуться, чтобы поискать тебя.

– Сколько «шахтеров» пострадало? – быстро спросил Уэйд.

– Никто не убит. Хотя раненых много. Как насчет Деллеро?

Уэйд коротко кивнул.

– С ним покончено.

– Нам лучше вернуться в бункер, – сказал Марат. – «Громовой жук» не вместит нас всех. – Он ткнул большим пальцем в сторону леса. – У нас гости.

Из джунглей вышло несколько сотен обнаженных бронзовых фигур, уродливых в боевой раскраске, с духовыми ружьями наготове. Ядовитые Люди хлынули в долину.

– Правильно! – поспешно сказал Уэйд. – Эти духовые ружья очень опасны.

Он захлопнул люк «Громового жука», запер его и, присоединившись к остальным, скрылся в бункере, находившемся всего в нескольких ярдах. Они успели как раз вовремя. К счастью, крошечные стрелы не долетели до цели. Но как только за Уэйдом захлопнулась дверь, Ядовитые Люди захлестнули бункер, как бурлящая волна.

– Ну, не смогут они войти, – проворчал Марат. – Думаю, им наконец надоел ядовитый газ Деллеро.

– Скорее всего, у них были шпионы в горах, – сказал Уэйд. – Они, должно быть, видели бой и подали сигнал племенам, чтобы те пришли и забрали то, что принадлежит им по праву. Они не теряли времени.

Аргайл, прищурившись, заглянул в дуло пистолета.

– Может, нам…

Уэйд кивнул в сторону застекленной бойницы.

– Они ушли вверх по ущелью. Они знают, что до нас им не добраться.

Наступило короткое молчание. Марат мотнул головой в сторону радиоприемника в углу.

– Как насчет этого, Уэйд? Через несколько часов из Лимы прилетят самолеты. Нам понадобится несколько машин, чтобы доставить всех «шахтеров» назад в лоно цивилизации.

Не дожидаясь ответа, он скользнул в кресло, надел наушники и послал экстренный вызов.

Уэйд оглядел оборванные, небритых, грязных пленников из шахты. Один из них обнаружил шкаф с едой, и вскоре они устроили настоящий пир. Тут были моряки, туристы – невольные жертвы негодяя Деллеро! И снова глаза Уэйда затянула ледяная пелена.

Астрид тем временем перевязала раны Карневана. Правительственный агент сделал слабый жест в сторону Уэйда.

– Мое сообщение оказалось полученным, да? Татуированная голова…

– Да. Я проследил за подсказкой, которую ты послал, Карневан.

Астрид выпрямилась, вопросительно глядя на него.

– Почему Деллеро управлял шахтой тайно? Я так и не узнал.

Губы Карневана беззвучно сложились в одно слово:

– Германия.

Уэйд сразу все понял. Исследователь едва ли мог объяснить это, не раскрывая свою личность как агента правительства Соединенных Штатов, секрет, который знали только Уэйд и двое его коллег из всех присутствующих.

– Давай посмотрим, смогу ли я что-то сделать, – быстро продолжил Гром Джим. – Скажи мне, если я ошибаюсь. Деллеро работал на нацистов. Теперь я вспоминаю, что в Испании во время Гражданской войны этим именем пользовался немецкий шпион и диверсант. Его поймали и приговорили к расстрелу, но, по-видимому, ему удалось бежать.

Уэйд увидел, как Карневан кивнул. Тогда Уэйд продолжал:

– Поэтому Деллеро, зная испанский, приехал в Южную Америку, чтобы работать на пятую колонну Гитлера. Он выдавал себя за горного инженера, и по чистой случайности эта золотая жила свалилась ему прямо в руки. Он намеревался использовать золото для финансирования нацистской подрывной деятельности в Южной Америке – организовать здесь немецкий банк и так далее. Вероятно, он также планировал закупать продовольствие на побережье и переправлять его контрабандой через британскую блокаду.

– Ты хорошо угадываешь, – вставил Карневан. – В этой шахте много золота, и это могло бы вызвать большие неприятности в Южной Америке.

Глаза Астрид вспыхнули.

– Что ж, я позабочусь о том, чтобы Германии не стало легче, пусть даже мне придется взорвать шахту, чтобы никто не смог до нее добраться.

– В этом нет необходимости, – сказал Уэйд. – Перуанское правительство предоставит вам всю необходимую защиту, как только узнает о ценности шахты.

Марат отвернулся от радиоприемника и снял наушники.

– Отлично, – объявил он. – Я получил ответ из Лимы. Десять самолетов взлетают немедленно. Они будут здесь еще до заката.

Уэйд не ответил. Он смотрел в бойницу с толстыми стеклами. Его губы сжались в тонкую жесткую линию. Ядовитые Люди возвращались.

Они шли по ущелью, отвратительные в своей боевой раскраске. Они несли каменные статуи богов инков, которые Уэйд видел в подземном храме. Они прошли мимо бункера, лишь мельком взглянув на него, направляясь к лесу.

Некоторые из них несли шесты. На их заостренных концах были человеческие головы – головы белых людей. Орлиное лицо с крючковатым носом и тонкими, как карандаш, усами – Уэйд узнал Патека. Жирное, безжизненное лицо с обнаженными черными зубами когда-то принадлежало Деллеро. Было много других голов.

Ядовитые Люди нашли новые головы, чтобы уменьшить их.

Один из них повернулся к ущелью и что-то прокричал. Уэйд слегка приоткрыл бойницу, чтобы лучше слышать. Затем он повернулся и вернулся к остальным.

– И что же прокричал дикарь? – спросил Марат.

Громовой Джим мрачно улыбнулся.

– Он сказал, что Ядовитые Люди навсегда покидают ущелье. Они вернули себе своих идолов – тех, которых Деллеро не переплавил ради золота, – и отомстили. Но их храм был осквернен. Это больше не священное место. Они много путешествуют… Одна проблема устранена, Астрид. Тебе не понадобится этот бункер. Ядовитые Люди найдут новые охотничьи угодья.

Дикари исчезли в джунглях. Они ушли, ускользнув в тайные убежища своего древнего дома. В конце концов, они победили. Это был их триумф и месть.

Голова Деллерл на шесте, казалось, ухмылялась в агонии.

– Фу! – выдохнул Гром Джим. – Тут есть бренди? Мне нужно выпить!

Ледник дьявола
Глава I. Невероятное открытие

К югу от Пойнт-Барроу к зеленоватому небу поднимаются горы Аляски, увенчанные вершинами, пламенеющими на рассвете. Отсюда ледяные реки устремляются в море Бофорта, и дальше в Северный Ледовитый океан. На побережье живут эскимосы, несколько торговцев, тут и там – несколько правительственных станций, возможно, охотники, готовые бросить вызов природе этой затерянной земли. Тут не было ни золота, ни угля, ни нефти. Тропы, пересекающие большую часть Аляски, исчезают сразу за Полярным кругом. В тех краях можно добывать мех, но это связанно с огромными трудностями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению