Бортпроводница - читать онлайн книгу. Автор: Крис Боджалиан cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бортпроводница | Автор книги - Крис Боджалиан

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Да уж, — согласилась Кэсси.

А после, наверное, потому, что достигла стадии, когда ей стало абсолютно наплевать, что подумают о ней люди, снова обратилась к Макайле, отвечая на ее вопрос:

— Да, Алекс Соколов был хорошим парнем. По крайней мере, со мной. Может, он замышлял какую-то гадость. Может, занимался темными делами. Я плохо его знала и была слишком пьяна, так что моей оценке вряд ли стоит доверять. Но мне он понравился.

Она повернулась к Джастину и голосом, настолько безучастным, насколько вообще возможно, голосом женщины, уверенной, что все ее мечты и надежды прошли мимо, пояснила:

— Мы говорим о человеке, с которым я переспала в Дубае, о том, кого убили в нашем номере. Простите, в его номере.

Джастин помолчал пару секунд, потом поднял руки вверх в универсальном жесте, показывающем, что человек сдается.

— Я могу отойти, если вам надо поговорить наедине. Не хотелось бы влезать в личный разговор, — произнес он беззаботно.

— Нет, — остановила его Кэсси. — По-моему, у меня уже не осталось никаких тайн.

Как только слова сорвались с губ, она осознала, насколько они нечестны. В них не было ни капельки правды. В каком-то смысле это был худший вид вранья, поскольку оно предполагало, что она отказалась от всех секретов и лжи. Но конечно, она просто жила в другом круге секретов и лжи.

— А ты надеялась на продолжение после прилета в Америку? — поинтересовалась Макайла.

— Наших отношений? Вообще-то, нет. Но ту ночь мы провели весело. Может, захотели бы встретиться снова. Может, нет. — Она положила телефон в сумку рядом с пистолетом и добавила: — Маловероятно, учитывая, что это не в моем стиле.

Джастин смущенно опустил взгляд. Все трое заметили, что шнурки на его кедах развязаны, поэтому он присел на корточки. Кэсси подумалось, что он, наверное, рад заняться хоть чем-нибудь, лишь бы не слушать разговоры о печальном финале ее похождений в «Роял финишиан».

— Мой вечный порок — пьянство, — сказала она Макайле. — Я никогда не курила. Не уверена, что смогу бросить пить так же, как ты перестала курить. Черт, да я точно знаю, что не смогу!

— Ты пила, когда включилась пожарная тревога?

— Одна ночью в гостиничном номере с бутылкой текилы? Это на меня похоже. Но не в этот раз. Я сегодня вообще не пила.

— Ну вот видишь, ты в порядке.

— Нет, я не в порядке, — вздохнула Кэсси. — Я в полном беспорядке. Ты же видела, что я устроила утром в аэропорту.

Джастин выпрямился и сказал:

— Случай во Фьюмичино не имеет никакого отношения к пьянству. Ты была трезвая.

На несколько мгновений повисла пауза, и Кэсси показалось, что он хочет обнять ее, утешить, но опасается, что это будет истолковано как недостаточно галантный жест.

— Ты же была трезвая?

— Да, — ответила Кэсси.

— Вот видишь.

Из отеля вышли двое пожарных, следом за ними — джентльмен в черном костюме и галстуке, ярком, как кленовый лист поздним сентябрем в Новой Англии. Сначала на итальянском, потом на английском он обратился к гостям. Представился ночным администратором, принес глубокие извинения за неудобства, вызванные ложной, как, к счастью, оказалось, тревогой. Сказал, что все могут вернуться в свои номера или, если пожелают, заглянуть сначала в бар, который откроют на час, чтобы постояльцы могли пропустить стаканчик перед сном за счет заведения. Бесплатные напитки, объяснил он, наименьшее, что может предложить отель, чтобы извиниться перед гостями за то, что их вытащили из постели посреди ночи.

— Я выпью, — сказал Джастин. — А вы хотите?

Но Макайла пронзила его взглядом своих темных глаз. От Кэсси не укрылся его смысл.

— Думаю, нам всем нужно пойти спать, — отрезала Макайла.

— Все в порядке, — сказала Кэсси. — Правда-правда. Я к вам не присоединюсь, но если вы хотите пойти, не дайте мне испортить вечеринку.

Но Джастин помотал головой и смущенно произнес:

— Наверное, ты права, Макайла. До команды «Убрать шасси» осталось гораздо меньше времени, чем нам кажется.

— Вот именно.

Все трое вернулись в лобби отеля. Из лифта каждый вышел на своем этаже, и Кэсси, чей номер был на шестом, в какой-то момент осталась в кабине одна. Видимо, все постояльцы пошли в бар.

Выйдя из лифта, она надолго застыла, оглядывая коридор — совсем не такой богатый и длинный, как в «Роял финишиан», но элегантный, полностью соответствующий стилю прелестного итальянского бутик-отеля. Ковер немного поистерся, но рисунок вызывал в памяти гобелены эпохи Ренессанса. Кэсси подумала о море и облаках на картинах Боттичелли. Сколько труда нужно было вложить в создание необходимого оттенка пятьсот лет назад — задолго до того, как краска на кончике кисти стала акриловой.

Наконец Кэсси двинулась в свой номер. Ее одолевало смутное беспокойство, но она жила с ним с тех пор, как проснулась рядом с трупом, поэтому сейчас постаралась от него абстрагироваться. Она молча шла по коридору в полном одиночестве, сжимая в руке ключ и глядя прямо перед собой. Она твердила себе, что в воздухе нет напряжения, что бояться совершенно нечего, что нет причин унывать. Она просто идет в свой номер одна посреди ночи, как бывало сотни раз, не стоит тревожиться и страшиться.

В конце концов, сейчас она хотя бы трезвая. Осознав это, Кэсси улыбнулась.

Но улыбка тут же померкла, потому что, повернув за угол, она увидела мужскую фигуру — сердце подпрыгнуло. На долю секунды она подумала, что это особенный страх — так пугается каждая женщина, которая идет одна в безлюдном месте и видит мужчину на своем пути. Он сидел ярдах в двадцати от ее номера. Кэсси уже готова была развернуться и убежать, но тут поняла, что это всего лишь Энрико, и расслабилась. Он примостился на стульчике у стены прямо под бра, поэтому лицо его оказалось в тени. Рядом стоял стол с гостиничным телефоном. Завидев Кэсси, Энрико поднялся и пошел ей навстречу, чтобы обнять. Но она его оттолкнула.

— Ты напугал меня сам знаешь, до чего, — сказала она.

— Я подумал, сюрприз будет приятный, — оправдывался он. — Извини, не хотел тебя напугать.

— Боже, Энрико, мне лучше остаться одной! Я же тебе объясняла.

— А я и не собирался нарушать твое одиночество. Я был в баре, когда сработала сигнализация, помогал перед закрытием. И забеспокоился, что моя прекрасная бортпроводница в ужасе.

— Полагаешь, меня может испугать пожарная сигнализация?

Он покачал головой:

— Но тебе пришлось выйти на улицу, а там темно. Вместо того, чтобы сидеть в безопасности в своем номере.

— Я вернулась, все в порядке.

— Тогда я просто провожу тебя до комнаты.

Он оттопырил локоть, и она взяла его под руку. Вместе они дошли до номера. Потом Кэсси вставила ключ в прорезь и открыла дверь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению