Сердце Хаоса - читать онлайн книгу. Автор: Лия Шах cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце Хаоса | Автор книги - Лия Шах

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

- Благодарю Ваше Величество за наставления, - почтительно поклонилась я, пряча взгляд за ресницами, - я сохраню Вашу мудрость в своем сердце. Отвечаю на вопрос Вашего Величества: подданная не видит смысла тратить драгоценное время, которое могла бы посвятить службе Вашему Величеству, на пустые разговоры. Титул этого герцога ничем не подкреплен, его положение не сравнится с моим. Если Ваше милостивое Величество удовлетворит просьбу Вашей подданной, лорд Айзер должен просто подчиниться. В противном случае закон покарает его неизбежно.

Играл оркестр, кружились в вальсе пары, а у меня по спине скатилась капля пота. В отличие от Ветра я не имею возможности выйти на прямой шантаж императора, как это собирался решить Син, в моей власти лишь чарующий туман обмана, но, видит Небо, я подхожу к своему пределу. Со стороны наша беседа выглядела непринужденно, однако сил было затрачено колоссальное количество. Я стояла перед троном, все еще удерживая поклон, а выбившаяся прядь волос колыхалась перед глазами на промозглом сквозняке. Щеки уже порядком ныли от необходимости так часто изображать улыбку, от долгой позы ломило поясницу, я несколько дней не могла нормально есть и спать, но мне осталось сделать всего несколько гребков, и я достигну спасительного берега.

- Вы довольно своевольны, леди Хелира. - вздохнул мужчина. - Нам кажется, что если бы у Нас была дочь, то она была бы похожа на вас. Наверное, в этом кроется причина Нашей беспрецедентной лояльности. Будь по вашему, эрцгерцогиня Адертанская. Мы даруем вам брак с герцогом Айзером.

Я не сразу поняла, что это действительно прозвучало вслух, а не было лишь плодом моих желаний. От совокупности перенесенных неудобств в глазах на минуту потемнело, грозя приличествующим дворянке обмороком. Где грань между упорством и упертостью? Не знаю, чего во мне сегодня было больше, но этот маскарад грозил выжать меня без остатка.

- Благодарю за милость Ваше щедрое Величество. - сложив руки перед собой, еще ниже поклонилась я. На губах едва заметно играла легкая улыбка, спокойствие и уверенность источали ясные серые глаза, и, разумеется, все это было для одного зрителя, продолжавшего следить за мной цепким взглядом, в котором вдруг появилось странное нечитаемое выражение. Словно его мысли ушли совсем в другие степи, далекие от озвученного предмета обсуждения. Но, к счастью, это больше меня не касалось.

- Ступайте, леди Хелира. - сделал величественный жест монарх. - Бал в самом разгаре. Насладитесь праздником, прежде чем вернуться на границу. Принц Асур, почему бы тебе не присоединиться к гостям? Это твой первый бал, леди составит тебе компанию. Думаю, у вас найдутся темы для обсуждения, в том числе и о создании Школы лордов.

- Отец-император действительно заботится обо мне. - слабо улыбнулся демон, вынужденный продолжать весь этот спектакль. - Боюсь, этот бал мне придется пропустить. После многих лет болезни я все еще ощущаю слабость в своем теле. К тому же я доверю Ее Светлости не меньше Вашего. Если она говорит, что Школа лордов будет создана без трудностей, значит, так оно и будет. Отец-император хорошо подготовил своих лордов.

- В таком случае я покину вас. - понимающе улыбнулась я. - Приятного праздника Вашему Величеству. Приятного праздника Вашему Высочеству.

Выпрямившись, я сделала три положенных шага назад, после чего развернулась и бегло окинула взглядом толпу собравшихся в надежде сразу же увидеть предмет своих чаяний, и стала спускаться по ступеням с возвышения. Людей было так много, но того, кого искало мое сердце, среди них не было. После того, что я сделала, это, в общем-то, не плохо, так как Ветру будет лучше не появляться здесь. Но он обещал быть, и его отсутствие заставляло меня волноваться. Вдруг в пути с ним что-то случилось? В конце концов, он отправился не праздно бродить по империи, а заниматься опасным делом. Остается лишь надеяться, что Единый вернет мне его невредимым...

Спустившись с тронного возвышения, я направилась к столам с закусками. Еда меня не интересовала, просто в той стороне находились окна. Я шла вдоль стен, а за мной молчаливо следовала стража. Встреченные на пути лорды и леди склоняли головы в поклоне, приветствуя эрцгерцогиню, и я рассеянно кивала в ответ, не задерживаясь на них взглядом.

- Лорд-наставник... - доносились до слуха шепотки за спиной. - В девятнадцать лет. Неслыханно.

- Я слышал, - тихо шептал другой голос, чьи слова почти заглушала музыка, - император очень ценит ее.

- Говорят, сегодня она должна выбрать супруга. - припоминал кто-то события двухмесячной давности.

- Верно. И император дал ей выбор среди всех жителей страны. - кивал чей-то собеседник.

- Может, подойдем к ней, дорогой? Наш сынок... - торопливо перешептывалась семейная пара каких-то баронов.

- Я слышал, что она пугающая, но выглядит довольно мило. Да и правит умело. Если с ней породниться... - отвечал ей супруг.

Прямая спина и уверенный шаг, безразличен взгляд холодных глаз, три десятка солдат телами закрывают от посторонних взоров - нас было видно со всех концов тронного зала. Ступая вдоль стен, я добралась до дальней части помещения и остановилась у окна: снаружи уже смеркалось. Сколько времени я провела подле правителя? Дождусь шаманов и покину торжество.

Прислушиваясь к заклинанию, я безучастно скользила взглядом по мощеным тропинкам, окружающим дворец. За спиной сверкал хрусталь посуды и люстр, сияли украшения дворян и переливались дорогие наряды, оркестр играл приличествующие случаю мелодии, а лорды тайно плели свои мелкие интриги. Но красоты придворной жизни не тронули мое сердце, куда милее взору далекий горизонт с затухающим закатом.

- Его Святейшество Великий инквизитор Тимертилис к Ее Светлости эрцгерцогине Адертанской! Пропустите! - раздался за спиной голос церковника.

"Начинается," - устало подумала я, выныривая из своих размышлений. Однако даже не подумала обернуться. Три десятка солдат окружали меня плотным кольцом, не позволяя приблизиться посторонним вне зависимости от титула и рангов. Да и кто в этом зале кроме правящей семьи сравнится со мной по статусу?

- Ваша Светлость, тут... - кашлянув, тихо обратился ко мне Саид.

- Передайте Его Святейшеству, чтобы наслаждался торжеством и не докучал мне. - холодно отозвалась я.

Я почти почувствовала, как волна возмущения захлестнула инквизитора, заставляя глотать воздух вместе с оскорблениями, но что он может поделать? Архиепископ и Великий инквизитор в общей условной иерархии стоят на ступень ниже герцогов, не говоря уже обо мне. А для Тимертилиса у меня даже лживого почтения не найдется. Разумеется, он слышал мой ответ, а Саид достаточно умен, чтобы сделать вежливо-грустное лицо, не озвучивая церковнику мой ответ. То, что могу говорить я, не дозволено моим стражникам, и артаханец это понимает.

Была ли мне интересна цель визита Тимертилиса? Разумеется, нет. Наверняка прискакал со своим артефактным кольцом, чтобы проверить меня на колдунистость. Возможно, церковник и намеревался закатить мне тут истерику ради достижения цели, но он не успел этого сделать, да и я отвлеклась на него, пропустив сигналы заклинания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению