Клан Когтей - читать онлайн книгу. Автор: Ян Бадевский cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клан Когтей | Автор книги - Ян Бадевский

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Глава 19

Повторная встреча с Мейронг не заставила себя долго ждать. Вечером того же дня, вымотавшись до предела на удаленной тренировке по «мёрфологии», я решил отдохнуть в гордом одиночестве. Спустился в уютный ресторанчик на первом этаже, предварительно взломав базу данных отеля и забронировав себе лучший столик на остекленной зимней террасе. Уверен, если бы действовал по старинке, служба безопасности «Сяншаня» вычислила бы глупого малолетку на щелчок. Вот только у меня есть «цифрокор». В киберсреде эта фича близка к понятию «всемогущество». Правда, вломиться в базы данных Церкви или какого-нибудь влиятельного клана я бы не рискнул. Мало ли, кто там у них отвечает за борьбу с такими как я.

Если перевести название ресторана с мандаринского диалекта, получится «Четыре стороны света». Фишка в том, что заведение ориентировано на четыре популярных мировых кухни. Китайскую, итальянскую, русскую и японскую. Так уж сложилось, что Конфедерация, по мнению азиатов, не блещет в кулинарной сфере.

Терраса, на которой я забронировал столик, посвящена китайской кухне. Панорамные секции открывали вид на опостылевший зимний парк с замерзшим прудом и отключенным фонтаном. По залу сновали официанты в черной униформе с красными пуговицами — молодые, быстрые, аккуратные. Меню, как и везде, доступно по QR-коду, но я предпочел воспользоваться бумажной версией. Просто потому, что мне понравился блокнотик в кожаном переплете с медными обкладками. Блюда были представлены на четырех языках, включая русский и японский. Я начал просматривать японскую версию, чтобы иметь больше практики. Там, куда я лечу, русских надписей — кот наплакал.

За этим занятием меня и застала Мейронг.

— Рю-кун, весьма неожиданный и приятный сюрприз!

Я оторвалась от блокнотика.

И восхищенно уставился на девушку, подошедшую к моему столику. Мейронг выглядела бесподобно. Серебристое вечернее платье в пол, откровенный вырез на бедре, полностью закрытая, но от этого не менее соблазнительная грудь. Платье было шелковым и облегающим. Свои длинные волосы Мейронг уложила в высокую прическу, пучок с палочкой, и частично распустила. Шпильки сделали девушку выше на добрый десяток сантиметров.

— Вы просто великолепны, госпожа Мейронг.

Ослепительно улыбнувшись, китаянка повернулась ко мне вырезом, позволяя рассмотреть в деталях стройное и слегка загорелое бедро.

— Сегодня без бодигарда?

— Как видите, — развожу руками, — порой меня тянет к уединению.

— Ресторан — не лучшее место для этого, — собеседница звонко рассмеялась. — Я вам не мешаю, господин Рю?

— Нисколько. Я бы даже составил вам компанию, Мейронг-тян, но, боюсь, вы сочтете мое предложение наглостью.

— Не сочту, — я оглянуться не успел, а Мейронг уже сидела напротив. Ее карие глаза затягивали, точно омут. — Предлагаю избавиться от суффиксов и перейти на более дружескую форму общения. Мы же не на официальном приеме.

— Согласен, — а события, как я погляжу, ускоряют свой бег. — Надеюсь, в ближайшее время меня не вызовет на дуэль твой поклонник, Мейронг?

— Не вызовет, — девушка отсканировала код и развернула перед собой голографическое меню. — Я путешествую одна. А меня не застрелят за… покушение на твою персону?

— Я бы не позволил этого сделать.

— Что радует. Уже определился с выбором блюд?

Тяжело вздыхаю:

— Мне раньше не приходилось бывать в Китае. Поможешь советом — буду признателен.

— Я предпочитаю кантонскую кухню, поскольку выросла в Гуандуне, — сообщила Мейронг. — Но… ты же впервые у нас, да? Попробуй утку по-пекински.

— Слышал, в этом ресторане хорошо готовят рыбу.

— О, — в голосе девушки послышалось уважение, — тогда рекомендую карпа в маринаде. Мясо нежное, его тут изумительно прожаривают, посыпают орешками и овощами.

— Спасибо.

К нам приблизился официант. Мейронг заказала кашу с морепродуктами, которая в меню называлась «кашей лодочника». Я остановил свой выбор на карпе и вишневом соке. Подумав, добавил роллы с грибами, курицей и побегами молодого бамбука. Пока нам всё это готовили, Мейронг прочитала увлекательную лекцию о «каше лодочника». Выяснилось, что в качестве добавок местные повара используют устриц, креветки, рыбу и кучу других ингредиентов. Внезапно девушка спросила:

— Почему ты не пьешь вино?

— Ты ведь его тоже не пьешь.

— Я вообще не пью.

— А мне семнадцать.

Мейронг понимающе кивнула.

Продолжения я не дождался — принесли наш заказ. Поскольку мы оба были голодны, то набросились на еду, презрев обмен любезностями и прочие ритуалы. Мейронг поинтересовалась, что меня привело в Пекин. Я ответил, что давно мечтал переделать свои тонфы, а слава оружейника Фэна докатилась до самого Токио. По сути, это не слив. Девушка сразу дорубила, кто поработал над моими дубинками. Глаз наметанный, и это настораживает. В ответ Мейронг призналась, что много путешествует по миру, выполняя задания одной влиятельной организации. Название структуры она, естественно, раскрыть не может.

Что ж, подумал я, вот оно объяснение того факта, что ты сумела обойти мои сверхчувствительные ауры и приблизиться незамеченной в парке.

Мы непринужденно болтали, поглощали удивительную китайскую еду, и постепенно сближались. Знаете, бывает такое, что вы встречаете случайного попутчика и не собираетесь выстраивать долгосрочные отношения. У каждого свой путь, своя жизнь. Но вы нравитесь друг другу. Я сразу почувствовал влечение к Мейронг, и оно, судя по всему, было взаимным. Мы прощупывали друг друга на ментальном уровне и, в принципе, понимали, чем закончится вечер.

— Я остановилась на четвертом этаже, — сказала Мейронг, допивая хризантемовый чай. — Заглянешь в гости?

Долго упрашивать не пришлось.

Расплатившись за ужин с браслета, я последовал за своей новой знакомой. Ресторан граничил с необъятным холлом, в котором располагалась стойка ресепшена. Обогнув стойку, мы вышли к лестнице и лифтовым кабинам. Не сговариваясь, двинулись на четвертый этаж по ступенькам.

На ускорении.

— Четыреста восьмой, — шепнула Мейронг.

Я прижал ее к двери и поцеловал в губы. Девушка ответила, обвив мою шею руками. Дыхание Мейронг участилось, соски под платьем стали твердыми. Я притянул ее к себе за талию правой рукой, а левую завел за спину, стал опускаться ниже.

— Карточка, — выдохнула Мейронг.

Точно.

Здесь же чип-ключи.

Я завел правую руку за шею, выхватил ключ из пальцев девушки и приложил к сканеру. Дверь со щелчком распахнулась, впуская нас внутрь. Вкладываю ключ в контактный держатель и захлопываю дверь. Датчики реагируют на наше присутствие, в номере включается свет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению