Любовь Снежной Королевы - читать онлайн книгу. Автор: Любовь Огненная cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь Снежной Королевы | Автор книги - Любовь Огненная

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Я проведу осмотр и провожу леди обратно, — слишком спокойно ответил ей целитель, и управляющая отбором кивнула ему в знак согласия.

Мне же оставалось только войти в кабинет и встать на входе, осматривая кушетку, ширму, стол, шкафы и декор этой комнаты. Светлые тона превалировали в отделке, но мебель была темной, как и тяжелые портьеры, что закрывали окна полностью.

— Ложитесь на кушетку, — кивнул мужчина, проходя к своему столу. — Полежите пять минут, и я вас отпущу.

— Даже не осмотрите? — поинтересовалась я, но приближаться к кушетке не спешила. Если я лягу, то точно усну, а этого допустить никак нельзя.

— А зачем? На ваш счет мне дали предельно четкие инструкции.

— Нужно нейтрализовать снотворное.

— Ложитесь. Нам нужна правдоподобность.

Я подчинилась нехотя. Расположившись на кушетке, смотрела на потолок и старалась как можно чаще моргать, но не помогло. Веки все-таки налились тяжестью, а через толщу темноты я услышала знакомый голос, который совершенно точно был пропитан злостью. — Через портал ее можно перенести?

— Конечно. Только покормить бы надо, а то весь день не ела, — отозвался целитель, а я с трудом разлепила веки, чтобы посмотреть в глаза Ранисаху.

— Спи, — приказал этот грубиян и мерзавец, но я уже выспалась.

Только обняла его шею, когда поднял меня на руки и вошел вместе со мной в темные всполохи портала. Легкая полуулыбка блуждала по моим губам, потому что несмотря ни на что результат моего сегодняшнего путешествия оказался оправданным. Мне ведь нужно, чтобы он снял с меня браслет?

— Вы перенесли меня в свои комнаты? — с удивлением оглядела я незнакомую обстановку.

— По крайней мере, отсюда ты не сбежишь.

— Я предпочла бы вернуться в выделенные мне покои, — держала я эмоции под контролем, хотя давалось мне это с огромным трудом.

— Меня твои предпочтения не интересуют, — отозвался Ранисах, но без злости, а скорее с легким недовольством.

Однако его недовольство нисколько не отразилось на действиях. Наоборот, мужчина максимально бережно уложил меня на свою постель поверх покрывала, но я молчать не собиралась.

— Вы ведь понимаете, что наносите мне оскорбление? Более того, нарушаете абсолютно все мыслимые и немыслимые правила… — начала я свою речь.

Его Высочество меня перебил:

— Боитесь за то, чего нет?

— Я вынужденно вышла замуж, но это не означает, что меня можно компрометировать, — вспыхнула я от его злой насмешки и села на постели, не собираясь лежать в его присутствии. — Вы смеете приравнивать меня к падшим женщинам?

— Что вы, что вы, леди Герож, — расплылся он в ядовитой улыбке, напоминая мне о титуле, который сам же вручил. — Я не смею. Но вам все равно придется сидеть здесь, пока я не разрешу вам вернуться в комнаты.

Тон его изменился, а вся шутливость пропала. Впрочем, во мне тоже клокотала ярость. Злилась, потому что ничего не могла ему противопоставить. Кричать? Ругаться? Драться? Мне никто не поможет, никто не пойдет против кронпринца. Я же против него бессильна, если не воспользуюсь даром. Если не буду хитрее, чем он.

— Ранисах, к чему все это? — устало вопросила я, откидываясь спиной на мягкие подушки, что стояли в изголовье.

— Не понимаю, о чем вы? — присел он на кровать рядом со мной, вынуждая отодвинуться на почтительное расстояние и вызвать тем самым кривую усмешку.

— Вы прекрасно понимаете, о чем я. Хотите обменять меня на независимость? Отдать обратно имперцам? Отлично. Только чего же вы ждете? Почему не отдать прямо сейчас?

— Вам так не терпится вернуться обратно? — Он смотрел прямо, не скрываясь, а я вынужденно отвернулась, не выдерживая его тяжелого взгляда. Нельзя смотреть ему в глаза. Нельзя, чтобы он уловил хоть толику страха.

— Это вам не терпится меня вернуть.

— Что произошло с вами в империи? — вот он и задал вопрос, который изначально его волновал. Я понимала, что нахожусь здесь не из праздного любопытства. Я понимала, что его интересует личное. То, о чем я умолчала на допросе.

— Не ваше дело.

— Хорошо, я подожду. До утра времени много, — усмехнулся он, поднимаясь. — В гостиной вас ждет ужин.

Я не ответила. Ощущала, что он ждет следующую колкую фразу в этой пикировке, но я не ответила. Мозг лихорадочно соображал, желая найти способ выбраться отсюда. Взгляд упал на браслет. Змея по-прежнему отдавала холодом, но снять браслет самостоятельно я не могла. Мне нужен был Ранисах, и я получила его в свое распоряжение до самого утра, но как заставить мужчину снять с меня браслет?

Дверь в уборную хлопнула, а я нерешительно поднялась, оглядываясь по сторонам. Спальня мужчины почти ничем не отличалась от моей, но в отделке были использованы более темные тона. Никаких личных вещей. Только стеклянная бутылка с янтарной жидкостью на столике в окружении бокалов.

Языки пламени жадно слизывали деревяшки, подброшенные в камин, а я с улыбкой приглядывалась к кочерге, собираясь использовать ее далеко не по прямому назначению. Бежать нужно было именно сейчас, когда ночь скрывает небо. Никакой подготовки, но меня это волновало мало. Уже завтра привезут тот проклятый артефакт, и Ранисах уже никогда меня не отпустит. Лучше рискнуть, чем вновь стать чьей-то пленницей.

Плеск воды отвлек меня от раздумий. В гостиную я смогла выйти без труда, а вот в коридор уже не получилось. Дверь оказалась запертой магически. Я прямо-таки ощущала защиту, что стояла непролазной стеной. Мысль о том, что ее поставили из-за меня, приятно грела душу, но Ранисах меня недооценил. То, что я собиралась сделать, даже для меня самой являлось сумасшествием. Правда, до этого момента я намеревалась поесть. В свою еду мужчина навряд ли бы добавил что-то, что могло бы причинить вред.

Наедаться до отвала не стала. На полный желудок далеко не убежишь, а вот взять с собой провиант нужно обязательно. Но это позже, а пока…

Залпом осушив бокал легкого красного вина для решительности, я вернулась обратно в спальню и спрятала кочергу под подушку, чтобы в случае чего я могла легко и быстро вытащить ее и огреть мужчину по голове. Он целитель — восстановится быстро, когда придет в себя. Я же смогу сбежать за то время, пока он будет в отключке. Применять на нем свой дар не желала. А если через час начнется война? Он должен быть в состоянии дать отпор империи.

Спрятав кочергу под подушку, я ловко сняла с себя платье, которое не слишком сильно стягивалось шнурками спереди. Уложив его на кресло, разулась и на секунду задумалась. Целомудренная сорочка скрывала слишком многое, а потому я избавилась и от нее, и от чулок, и от панталон, оставаясь в итоге полностью нагой. Я только и успела снять с постели покрывало и накинуть его себе на плечи, когда мужчина вернулся в спальню. Замерев в дверях, он с недоумением и даже сомнением оглядел меня с ног до головы, удивляясь тому, что я завернулась в покрывало. Я же смотрела только на него. На обнаженную кожу, которую не скрывала расстегнутая рубашка. На мокрые волосы, с которых срывались капли воды. Желание прикоснуться к нему оказалось невыносимым. Я не могла и не хотела сопротивляться себе, но должна была, потому что слишком хорошо понимала, что ничем хорошим это не закончится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению