Факультет "Переполох" - читать онлайн книгу. Автор: Дина Сдобберг cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Факультет "Переполох" | Автор книги - Дина Сдобберг

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

- Какой страшный! - еле дыша, прошептала Сабрина.

- Страшный! Очень страшный! - и в этот раз согласилась лисичка. - Тикаем?

Тут, наконец-то, на поляну выскочил белый и грудью налетел на чёрного лиса, пытавшегося обнюхать чернобурочку. Пока два самца схватились друг с другом и покатились кубарем по поляне, юная лисичка, как можно быстрее, побежала обратно к корпусу.

Обернувшись, одевшись в рекордные сроки и прижав к груди, взятый для отвода глаз ежедневник с планом Академии, Сабрина спешила за надёжные, уже воспринимаемые, как родные, стены общежития своего факультета, когда её чуть не сбил с ног Эл. Взъерошенный, в распахнутой рубашке, разгоряченный недавней схваткой, он вцепился в Сабрину.

- Стоять! Тут лисичка не пробегала? Маленькая такая, вертлявая и чёрненькая? - спросил он.

- Нет, не пробегала! - ответила Сабрина, внутренне возмущаясь описанием самой себя.

Получив ответ, парень рванул дальше, а Сабрина облегчённо выдохнула.

- Не попалась! Фух, пронесло!

Глава 14.

Утро первого дня занятий для Элайдера Ригоса наступило гораздо раньше обычного. А с учётом того, что лег он далеко за полночь, то раннее утро было ещё и тяжёлым.

Вчера после отработки, он, как и планировал, ушел в самую дикую и запущенную часть парка. Но его лис эту самую дикость очень любил и даже устроил там себе лёжку, которую тщательно ото всех скрывал. Каково же было удивление парня, когда едва обернувшись, он почуял запах незнакомой самки. Чистый, без примеси запахов других самцов.

Для оборотней, у которых интимная жизнь была такой же необходимостью, как и драки, и запретам не подвергалась, это было редкостью. А вскоре, он обнаружил и саму самку. Самочку. Молоденькую, изящную лисичку черного цвета с белоснежной грудкой и кончиком хвоста. Шикарного и пушистого. Да и сама чернобурочка была словно резная статуэточка.

Белоснежный лис Эла восхищённо рыкнул и собирался познакомиться поближе, но самка чего-то испугалась и рванула в самую чащу, петляя так, словно она заяц, а не лиса. И когда он её почти поймал, то увидел её, поджавшей хвост и прижавшей уши к голове, перед матёрым самцом. Девочка явно была испугана. И вообще, что за наглость? Он её первым увидел.

Лис без раздумий кинулся на более старшего и опытного самца, но пока они выясняли отношения, лисичка испарилась просто посреди парка. Найти её сразу не получилось, к огромному разочарованию Эла. Зато его лис был доволен, и его чувство азарта и предвкушения нет-нет, да и накатывало приливной волной.

Элайдер понимал, что просто так появиться лисица в Академии не могла. Или студентка, или чья-то родственница. Осложняло поиски то, что он понятия не имел, как она выглядит человеком, но и это же придавало охоте особую прелесть.

Ригос собирался пойти по пути наименьшего сопротивления. Наведаться с утра пораньше в приемную ректора. За небольшую плату у мисс Хорс можно было узнать всё о любом из студентов Академии. Дуру Беллинду он собирался отправить в отставку и так. А когда замаячила такая непростая добыча, то и вовсе тратить время на давно набившую оскомину надоеду, он не будет.

Поэтому и пришлось бедному студенту подниматься ни свет, ни заря, то есть за час до академического завтрака. Мисс Хорс на месте не оказалось, что показалось студенту странным, эта снулая рыба всё время торчала в своей приёмной. Зато громкий разговор в кабинете ректора его очень заинтересовал.

- Гарольд! Вы с ума уже сошли? - на повышенных тонах обращался, судя по имени, к преподавателю норм и права ректор. - Лет двадцать тому назад вы достали всех поисками рыжей лисицы, теперь заявляете, что вам нужна черная? Между прочим, мой отец утверждал, что именно тогда у него появились залысины! И я ему охотно верю! У меня у самого уже глаз дёргается, а прошло всего минут двадцать ваших расспросов!

- Не двадцать, а девятнадцать! - услышав этот голос, Эл убедился, что определил собеседника ректора без ошибок. - И я просто хочу узнать, откуда на территории Академии черная лиса? Наш клан малочисленнен, и всех своих родственников я знаю, и тех троих подростков, что есть сейчас, тем более. И точно знаю, что известной клану девочки примерно этого возраста нет! И я просто хочу узнать...

- Хотите себе дальше! Никаких черных лисиц среди поступивших нет! - взвился ректор.

- Как это нет! Если вчера в парке Академии я видел её ближе, чем вас! - также злобно ответил Гарольд.

- Лисица, значит, была, а потом испарилась, и найти вы её не смогли? - незнакомый женский голос вклинился в разговор мужчин. - Я правильно вас понимаю?

- Правильно! - рыкнул преподаватель.

- И хотя в списках поступивших нет ни одной студентки или студента, берём уж всех сразу, а то темно было, вдруг перепутали, с проявленным зверем черной лисой, вы продолжаете утверждать, что четко вчера видели данного зверя рядом с собой? - тоном, каким говорят с буйными престарелыми родственниками, продолжала невидимая студенту женщина.

- Да видел! Ещё вопросы будут? - Эл с грустью вспомнил, что первая пара у них как раз у Гарольда Ларнаки.

- О! Только один. Как давно вы пристрастились к дурманящим зельям? - ответом любопытной мисс или миссис послужил грохот чего-то разбившегося и Ригос счёл за лучшее убраться подальше.

К тому же, что хотел, он узнал. Значит, его лисичка не студентка, а чья-то родственница, приехавшая в гости. Это уже не так хорошо, всё-таки пребывание в гостях существеннее ограничено по времени, чем обучение. Сложности все увеличиваются, но тем желаннее приз.

В голове мелькнул образ кареглазой первокурсницы, и Элайдеру стало даже несколько неудобно, появилось какое-то ощущение неправильности. И даже объяснение самому себе, что это от того, что, не решив один вопрос, он взялся за другой, от этого ощущения не избавило.

Ну да, лисичку он выловит сейчас, всё-таки ненадолго, поди, в гостях. А чтобы добраться до язвы у него будет, как минимум, ещё целый год.

Едва прозвенел звонок, оповещающий о начале занятий, как дверь в аудиторию с грохотом распахнулась. Гарольд Ларнаки только молниями не искрил от злости и гнева. Замолкли даже самые отчаянные лоботрясы на задних партах.

Этот лис преподавал право, но отличался отличной физической формой и внешней притягательностью. Наследник далеко не последнего клана, и сам он обладал неплохим состоянием. Но делить его ни с кем не собирался, в смысле был до сих пор холост. Была какая-то непонятная история со странной брачной аферой, но говорят, быстро раскрылась, и некогда успешному в торговых делах семейству пришлось в срочном порядке бежать из города. Тёмные, почти черные волосы и темно-янтарные глаза, одинаковые, что у человека, что у зверя создавали неприятное ощущение, что он всё время на грани оборота.

Преподаватель стремительно прошёл к своему столу, упёр сжатые в кулаки ручищи в столешницу и окинул притихшую аудиторию внимательным взглядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению