Потерянные сокровища - читать онлайн книгу. Автор: Кирсти Мэннинг cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерянные сокровища | Автор книги - Кирсти Мэннинг

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Но…

— Никаких но, Кейт, — замахала рукой Белла. — Иногда случается так, что у женщины нет другого выхода, как уйти. Если останется, то погибнет от рук взбесившегося сожителя, или умрет от передозировки, или навредит ребенку, будучи не в силах обеспечить его. Женщины очень редко оставляют своих любимых в крайней опасности.

— Ты хочешь сказать, что Эсси оставила Гертруду не потому, что захотела новой жизни для себя, а потому, что посчитала, что так будет лучше для сестры?

— Знаешь, и то и другое могло иметь место. Жизнь полна сюрпризов.

* * *

После посещения галереи «Серпентайн» сестры разошлись — Белла поспешила на работу, а Кейт отправилась в свой отель. Она еще не закончила статью о драгоценностях Чипсайда, а срок истекал на следующей неделе.

На столе рядом с компьютером стояла чашка остывшего чая «Эрл Грей» и возвышалась кучка шоколадных конфет с лакрицей — Кейт решила вознаграждать себя конфеткой за каждый написанный абзац. Но пока кучка заметно не уменьшилась.

Отвлекшись в очередной раз, Кейт набрала в строке поиска: «Эдвард Хэпплстоун, 1912». И «гугл» выдал небольшую заметку из «Таймс». Читая ее, она теребила выбившийся локон, тщетно пытаясь убрать его за ухо.


26 ноября 1912 года

МУЖЧИНА ПОГИБ ПОД КОЛЕСАМИ ГУЖЕВОЙ ПОВОЗКИ НА ПЛОЩАДИ ПИКАДИЛЛИ

Мистер Хэпплстоун, сын мистера Джорджа и миссис Одри Хэпплстоун, был сбит гужевой повозкой и погиб вчера вечером на площади Пикадилли. Полиция ищет свидетелей. Семья предлагает вознаграждение в 1000 фунтов за любую полезную информацию. Две женские фигуры хрупкого телосложения с темными волосами были замечены бегущими прочь с места происшествия, но они пока не опознаны. Расследование продолжается, и обвинения пока никому не выдвинуты.

Глава 26
Кейт

Бостон, наши дни


На следующий день после возвращения в Бостон Кейт встретилась с Молли и Эммой, чтобы отведать крем-суп из омаров в новом бистро с видом на реку Чарльз. Из окон бистро можно было видеть в проплывающих мимо лодках, как слаженно действуют гребцы, борясь с накрапывающим дождем и резкими порывами ветра, нагоняющими рябь на воды реки.

Сначала Кейт выслушала новости от Молли: она собиралась стать партнером в фирме, где работала, и они с Джессикой решили обновить кухню. Джесс хотела светло-голубую, а Молли настаивала на темно-серой с отделкой из нержавеющей стали.

— И почему меня это не удивляет? — с улыбкой заметила Кейт.

Когда бокалы наполнили вином, Кейт достала конверт с рисунками Гертруды, которые хранила Эсси. Она рассказала, что пуговица на рисунке очень похожа на кулон Беллы, и затем показала фотографии пуговиц из Лондонского музея.

— Ну, нарисованная пуговица выглядит точно такой же, как и на фотографиях, но это всего лишь косвенные доказательства. В суде это не будет иметь силы. Ты сказала Белле?

— Намекнула. Естественно, показала ей эти музейные фотографии.

— И?

— И ничего. Но если бы у нас были убедительные доказательства…

— Ты предложила бы ей пожертвовать семейную реликвию музею? Я тебя знаю! Но ведь никто не может определить законного владельца, Кейт. Какой тогда в этом смысл?

— Я пока не уверена, но хочу в этом разобраться.

Эмма перебила ее тычком в бок и сказала:

— Я ходила на вечеринку Доры.

— Это что-то с чем-то! — рассмеялась Молли и подняла свой бокал. — Да поможет нам Бог. Как же нам устраивать тематические вечеринки, когда они не могут даже…

— Мама! Я же разговариваю с тетей Кейт! — возмутилась Эмма, повернулась к Кейт и стала во всех подробностях рассказывать, как она ходила на вечеринку.

— Вечеринка была в честь дня рождения Доры. Там был праздничный торт и целый мешок конфет.

— А я думала, что конфеты можно есть только у меня дома, — вставила Кейт.

— Тише, — зашипела Эмма. — Мама не знает…

От племянницы пахло молоком и душистым детским мылом, и Кейт не могла перестать гладить ее непослушные белокурые пряди. Маленькая девочка казалась ей неземным чудом. Прошло всего несколько недель с их последней встречи, но Эмма заметно повзрослела. Черты лица стали более определенными, а речь значительно четче.

— Тетя Кейт, а ты в скольких городах побывала в этот раз?

— В четырех.

Эмма отсчитала четыре пальца, пятый поджала и подняла руку над головой на всеобщее обозрение.

— А теперь ты будешь здесь? — спросила она и, сморщив нос, выпятила подбородочек.

С такой гримасой она особенно походила на близнецов с рисунков Гертруды. Кейт наклонилась и обняла племянницу.

— Пока да.

Молли протянулась через стол и сжала руку Кейт.

— Ты изменилась. Выглядишь по-другому.

— Это загар. Моя чувствительная ирландская кожа непривычна к такому количеству солнечных лучей.

— Нет, я не про загар. Что-то изменилось в тебе. Твоя осанка и твое… — она откинулась на спинку стула и сощурила глаза. — Ты с кем-то переспала?

— Мол, — возмутилась Кейт и посмотрела на Эмму, которая разглядывала детскую книжку под названием «Голодная-преголодная гусеница», которую прихватила с собой предусмотрительная Молли.

— Я так и знала! Это был тот брутальный австралийский фотограф, с которым ты работаешь над чипсайдской историей, так ведь? Маркус! Я познакомилась с ним, когда мы ходили с тобой на выставку «Тиффани» в Нью-Йорке в прошлом году, помнишь?

— Честно говоря…

— Да что? Это же здорово. Он шикарный! — сделав глоток вина, Молли вопросительно вскинула брови. — Ну, когда вы с ним снова увидитесь?

— Не знаю…

— Не знаешь когда или не знаешь, увидишься ли вообще?

— Похоже, и то и другое, — успела промямлить Кейт, и к ним подошел официант.

Он поставил на стол миски с парящим супом из лобстера и отдельно тарелочку с мелко нарезанным зеленым луком. Эмма получила небольшую порцию пасты и картошку фри. Молли и Кейт не преминули стащить по золотистому кусочку.

— Эй! — замахала на них Эмма. — Это мое!

— Твое! — в один голос подтвердили сестры и расхохотались.

По реке по-прежнему проплывали гребные лодки. Одни гребец привлек внимание Кейт своими мощными взмахами весел. Его мускулистые сильные руки напомнили ей, как крепко обнимал ее Маркус в отеле на Шри-Ланке и как сжал ее на прощание в душном аэропорту Коломбо.

— Ты подала на постдокторантуру? — спросила Молли.

— Пока нет. Думаю, в данный момент это не для меня. Зато я отослала адвокату документы на развод.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию