Сокровище морского дракона - читать онлайн книгу. Автор: Анна Соломахина cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровище морского дракона | Автор книги - Анна Соломахина

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Ты прав, иначе её отдадут королю Эйрона. — Кивнул Урлух. — Ты быстрее нас, но на суше более уязвим, к тому же давно не оборачивался. Поплыли вместе!

— Не могу ждать. — Отрицательно мотнул головой. — Каждый день на счету.

Слова у меня не расходятся с делом никогда, посему я двинулся к выходу.

— Подожди! — Урлух схватил меня за локоть. — Оденься нормально, подгони вещи по фигуре, чтобы потом после оборота не было проблем.

Драх, к сожалению, он прав! Пришлось задержаться ещё немного, чтобы принять приличный вид, правда, с подгонкой возникли проблемы.

— Я сильно голоден — не смогу пока магичить, потом. — Я вновь попытался уйти, и вновь был остановлен теперь уже Надей.

— Поешь, мы как раз закупились на рынке, — предложила она.

— Спасибо, смелая женщина, но я по дороге перекушу. Тебе, друг, тоже спасибо.

Протянул Урлуху руку, пожал, потом крепко обнял его и двинулся к выходу. Наконец-то меня никто больше не останавливал.

Вернуться обратно в ипостась дракона оказалось очень легко — даже сосредотачиваться не пришлось. Я скользнул по песчаному дну, устремился на глубину, надеясь действительно как можно быстрее подкрепиться.

— Помни о её брате — Вирртане, он твой потенциальный союзник, — раздался вскорости голос Дарта. — Урлух просил передать. И да, береги себя.

— Спасибо, друг! — от всей души поблагодарил зместа.

— Кстати, похоже, мы собираемся плыть за тобой.

— Думаю, я справлюсь раньше, — самонадеянно хмыкнул в ответ и заметил, наконец, кое-что крупное. — Всё, я обедать.

Я с такой яростью набросился на несчастную акулу, что даже стыдно стало. Она — не Мирелла, а просто еда. Успокойся. В конце концов, ты этой магине должен спасибо сказать за то, что увела этого самого Мортана, иначе Феалла никогда бы не поплыла на том корабле. А даже если бы она попала в шторм на королевском судне, направляясь на собственную свадьбу (всё равно ей бы пришлось плыть в Шэллвуд), то пока я спал, они бы успели обвенчаться и даже консуммировать брак. Есть всё-таки от неё какая-никакая польза. Но надевать на мою пару подчиняющий обруч! Да ещё и отправлять к тому самому, от брака с которым даже сама отказалась — настолько он ужасен, вот за это она точно ответит. Просто чуть позже.

Утолив первый голод, а также выплеснув часть ярости, я поплыл дальше. Сейчас было самое время решить, в какую сторону лучше двигаться: огибать Мидр с западной или восточной стороны? По идее, если мне нужно максимально быстро попасть в столицу Моривии, то запад — идеальное решение, но именно там Феалла дважды попадала в жесточайший шторм. Похоже, в этом году сезон штормов затянулся, вышел за рамки обычных сроков.

Не то, чтобы я мог серьёзно от этого пострадать, но скорость однозначно снизится, ибо чем глубже плывёшь, тем медленнее движешься — слишком велико давление вод.

Решено — плыву на восток, там безопаснее. Да, потом придётся рисковать, умудриться не попасться рыболовам (там одно из самых благодатных мест для рыбной ловли), но что поделать? Надо как можно быстрее добраться до Феа, вырвать её из лап старшего брата и короля Эйрона, а потом… Потом разберёмся. Можно будет спрятаться где-нибудь, дождаться прибытия Урлуха, чтобы тот помог добраться Феа до Руар, а уж там… Там, я надеюсь, мы пройдём брачный ритуал.

Потом и о мести можно будет подумать, ведь Феалла станет сильнее, сможет дышать под водой, да и без поддержки мага не стоит соваться против такого сильного противника, как Мирелла. Похоже, придётся плыть в Армарию к братьям-королям.

Но это всё потом, для начала надо спасти мою истинную!


Феалла

Моё сердце чуть не разорвалось на части. Особенно когда меня привели обратно в мою спальню и закрыли там, выделив лишь одну служанку. Незнакомую, суровую, явно не собиравшуюся не то, чтобы сочувствовать мне, но даже нормально говорить.

Поводов для беспокойства было слишком много.

Во-первых, Карвел и Урлух с Надей. Что они подумают, когда узнают, что я уже далеко отсюда. То, что рано или поздно Урлух всё выяснит — я не сомневалась. Он не привык бросать дела на половине пути.

Во-вторых, Вирртан. Где он? Что сталось с моими бывшими служанками? Надеюсь, им не причинили вреда, ведь они ничего не знали. Или узнали? Сколько вообще времени удавалось братцу скрывать моё отсутствие? По идее, моё путешествие должно было закончиться гораздо раньше, а сам Вирртан переместиться в Шэллвуд вместе с помощником мага. К слову, тот давно хотел уйти из-под руководства нашего главного мага, от того и спешил как можно быстрее защитить магистерскую степень. Знать бы ещё, где он сейчас находится.

Ну и в-третьих, и в главных, конечно же, как избежать ненавистного брака? Всё бы ничего, но после знакомства с Урлухом и Надей я поняла, что вне стен дворца есть не менее интересная жизнь. Да, там нет ничего готового, но всё возможно, особенно когда у тебя есть такие замечательные друзья!

Эх, вот я и вернулась к первому пункту. Как они там? Наверняка захотят помочь. В Карвеле я вообще ни на секунду не сомневаюсь — как только он очнётся, сразу бросится меня спасать, а это значит… значит, надо тянуть время. Надеяться и ждать, разумеется, прикладывая усилия к тому, чтобы не попасть на Эйрон.

Вот только этот проклятый обруч всё портит! Нет, внутри я остаюсь такой же, как раньше, но стоит мне попытаться сделать что-то против воли брата, как меня окутывает липкая муть. Движения затормаживаются, мозги превращаются в кашу, и только спустя некоторое время я способна прийти в себя. Какая же гадина эта Мирелла! Мало того, что домой насильно отправила, так ещё и с обручем. Более того, вслед за мной, как выяснилось, она послала управляющий кристалл, который тут же опознал главный маг и объяснил Коннарту, как им пользоваться. Теперь я — его марионетка.

Вот как разработать стратегию, если я ничего даже сказать против не могу? Точнее могу, но с последствиями.

— Мыться, — приказным тоном сообщила мне Гангеретта (отличное имя для этой старой грымзы!), нахмурив и без того морщинистый лоб.

Гангеретта была в том состоянии души и тела, когда сушёная вобла выглядит краше. И добрее. Где её Коннарт откопал?

Впрочем, против ванны я ничего не имела, мне только было интересно: как она собирается мыть мои волосы, если они придавлены обручем? Кажется, никто этот нюанс не продумал.

— Подождите пока, я скоро вернусь. — Поняв, что ничего не сможет сделать, служанка покинула комнату.

И даже её спина излучала надменность и осуждение.

О том, чтобы улизнуть из спальни и попытаться найти Вирртана, не шло и речи: во-первых, обруч подчинения, во-вторых, в дверях я заметила стражников с не менее суровыми, чем у Гангеретты лицами. Но ничего, посмотрим, что будет дальше!

Через некоторое время в комнату вошёл Коннарт. По его лицу было видно, что он не рассчитывал снова сегодня меня увидеть, как и то, что какое-то время я буду находиться без контроля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению