Факультет бытовой магии, или Проклятие истинной любви - читать онлайн книгу. Автор: Мария Лунёва cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Факультет бытовой магии, или Проклятие истинной любви | Автор книги - Мария Лунёва

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Эмес как-то выдохнул с облегчением и поспешил наружу. Это странно задело.

Неужели я настолько в тягость, что ему так неприятно рядом со мной сидеть?

Я нахмурилась. Вообще, не понимала, как расценивать его поведение.

— Алевтина, не зевай!

Моргнув, я сообразила, что он стоит у повозки и, протянув мне руку, терпеливо ждёт, пока я соизволю подняться.

— Иду, — пробормотала я и соскочила с места.

Неловко как-то вышло.

Взяв меня и мой чемодан под ручки, ведун потащил нас вперёд.

У дороги толпился народ. Сразу было заметно, что среди ожидающих дилижанс в основном семьи — родители и их повзрослевшие дети. Правда, явно младше меня: семнадцать — восемнадцать лет.

— Мне кажется, я здесь не по возрасту, — тихо поделилась я своими наблюдениями.

— Да, немного старше остальных, но это неважно. Чётких возрастных ограничений для поступающих нет, — шёпотом ответил мне Эмес.

И снова это напряжение. Вроде бы и поговорить хотелось, а ни один вопрос на ум не приходил.

Как это было на меня не похоже, я ещё никогда не робела перед мужчиной. Аж стыдно за себя. Я начинала злиться.

Да что со мной такое, я же ему вот несколько дней назад спокойно хамила, а здесь, как подменили.

— Всё в порядке, Алевтина, ты тяжело дышишь?

— Думаю, — брякнула я первое что на ум пришло.

— О чём? — кажется, мой ответ его удивил.

— Да вот, ещё не решила — травить вам жизнь или не стоит тратить время?

— Да трави, чего уж там, — махнул он на меня рукой.

Я невольно усмехнулась и ответила бы, но моё внимание привлекло всеобщее оживление. Из-за поворота выехал… Нет, не дилижанс, а обыкновенный ржавый, подпрыгивающий на кочках как козлик пазик. Пыхтя чёрными выхлопными газами, он мчался по вымощенным булыжником дорогам, притягивая своим нелепым видом многочисленные взгляды.

— Снова временная спираль изогнулась, — пробормотал Эмес. — Должна была приехать большая крытая карета.

— А почему так происходит? — поинтересовалась я.

— Видимо, из-за тебя, Алевтина, — приподняв чемодан, он поставил его перед собой. — Мы ведь не просто пересекли пространство, а ещё и время. Прыгнули на сто лет назад. Теперь реальность подстраивается под тебя. Оттого и сильно шалит.

— Ого! — я сглотнула. — Но разве такое и правда возможно? Путешествовать во времени?

— Всё возможно, Алевтина, но сложно.

— Выходит, можно менять исторические события?

— Нет, хотя… — он странно улыбнулся, глядя на меня. — Правила на то и существуют, чтобы их обходить. Маги времени редки, лично я знаю всего лишь одного, но и она не всесильна. События во внешнем мире не изменить, увы, но что же мешает умыкнуть что-нибудь или кого-нибудь из прошлого во временной карман, такой как Шаливар, не меняя настоящего на Земле?

— И что это значит? Вы меня умыкнули? Из прошлого?

Он неоднозначно качнул головой.

Такой ответ меня совсем не устраивал.

— А что могут эти маги времени? Отвечайте же, Эмес, раз завели разговор!

— Не многое, девочка. Но подобные вопросы будешь задавать своим учителям.

— Но…

— Я сказал, допрашивай учителей! А пока карета подана!

Обернувшись, с удивлением поняла, что пазик на глазах превращается в дилижанс.

Двери распахнулись, и народ повалил внутрь.

Как они там все поместятся, оставалось загадкой. Но оказавшись внутри, я быстро сообразила, что всё опять не так, как кажется.

Усевшись рядом с этим несносным себялюбцем, уставилась в окно. Убрав мой чемодан, Эмес задумчиво окинул меня пристальным взглядом. Пренебрежительно поморщившись, я отвернулась.

— Поездка займёт не более получаса, — зачем-то произнёс он.

— Вот и замечательно, — пробубнила я.

Моё внимание привлёк неясный шум снаружи.

— Не сметь уезжать без меня! — раздалось со стороны дверей.

Все обернулись на эти вопли и оторопели.

В карету вплыло нечто.

Молодой мужчина… наверное. Я как-то растерянно соображала, как воспринимать этого индивидуума. Длинные огненные волосы собраны в высокий хвост. На достаточно широких плечах розовая шёлковая рубаха с запахом и … Юбка. Да она самая, чёрная плиссированная в складку, доходящая до колен. На ногах парня красовались ажурные гольфы. Белые! И сандалии.

Чтоб меня разорвало.

«Может шотландец?» — мелькнуло в голове.

Я присмотрелась к этому расфуфыренному внимательней. Ан нет, больше на рыжеволосого азиата похож. Глаза такие интересные — раскосые слегка. Чёрные и словно углём подведены. Красивый, зараза.

Но гольфы!

И юбка как у моей матушки, она в ней на родительское собрание бегала, чтобы вид построже иметь.

Пока я неприлично таращилась на запоздавшего пассажира, тот остановился на верхней ступеньке и окинул нас всех таким высокомерным взглядом. Будто само «Ваше величество» нам честь оказало.

— Ну, спасибо, мил человечек. Уж думал, придётся пыль глотать от колёсиков твоих, — прощебетал он извозчику, в конце фразы кокетливо хлопнув ресницами.

Всё! Я выпала в осадок. Протащив по салону бордовый чемоданчик с меховыми пампушками на замочках, он уселся прямо за нами.

В нос ударил сладкий запах парфюма.

— Вы рыжие все с изюминкой, да? — не удержалась я от сарказма, обратившись к Эмесу.

Он лишь приподнял тёмную бровь с бронзовым отливом.

Карета тронулась.

Глава 21

Академия. Этот величественный замок покорил меня с первого взгляда. Омываемые волнами бескрайнего океана стены притягивали взор и будоражили сознание. Башни, уходящие в небо, отсвечивали десятками оконцев.

— О, как это великолепно! — одной фразой выразил мой восторг несуразный тип сзади. — Меня ждёт непременный успех. Слава, уважение и почитание!

Я хмыкнула. Вот это самомнение. Хотя, возможно, магии у него по более моего будет.

Навязчивые, не дающие покоя мысли снова вернулись к пресловутому тесту.

А вдруг не пройду? Я с тоской взглянула в сторону замка.

Как я переживу это?

Поджав губы тяжело вздохнула. Это будет крах!

— Не волнуйся, Алевтина. Всё будет нормально, — негромко произнёс Эмес.

— Я могу и не пройти, ведь так? — волнение в душе разрасталось пожаром.

— Не забивай голову всякой ерундой, — он махнул на меня рукой. — Лучший уровень не покажешь, но пройдёшь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению