Любовь и полный пансион - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь и полный пансион | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

- Ах вот как! – вновь выдохнула я, почувствовав, что к щекам приливает кровь.

Потому что я не могла не пойти на то мероприятие, хотя мне очень хотелось избежать лишнего официоза, который, признаюсь, я никогда не любила. Теперь же к этому добавилась еще и ненужная мне встреча с жаждущим моей крови Рэнделлом Корнвеем.

Но как мне отказаться от приглашения в мэрию, если я отчаянно нуждалась в деньгах?!

Вернее, мне нужно было сделать так, чтобы мои постояльцы ни в чем не нуждались, а без денег ничего не выйдет!

Что если я не приду, и мэр обидится настолько, что не заплатит мне обещанное вознаграждение из казны?! О нет, я не собиралась так рисковать!

- Именно об этом я и пришел вас предупредить, – добавил Артон. – Как ваш старый друг…

- Спасибо! – отозвалась я. Затем добавила твердо: – Но на прием мне все-таки придется пойти. – Артон, услышав мои слова, скривился. – Да, я это сделаю, даже несмотря на то, что вашему нанимателю такое может не понравиться! Потому что его кузена я не убивала и атрийские корабли я не топила. Я нисколько не причастна к злодеяниям своего дяди и не чувствую за собой ни малейшей вины за то, что произошло, хотя мне очень жаль каждую загубленную по воле моего дяди жизнь.

- Ну что же, – наконец, пожевав губы, произнес Артон, – раз уж вы твердо решили посетить прием, то… гм… позвольте, я дам вам совет. Вам стоит на него немного опоздать. Явиться исключительно на торжественную часть, после чего под благовидным предлогом сразу же исчезнуть из мэрии и ни в коем случае не встречаться и не разговаривать с Рэнделлом Корнвеем.

Я кивнула – его слова прозвучали разумно.

- А что, если он сам захочет со мной поговорить? – поинтересовалась я. – Мало ли, вдруг решит еще и передать на словах то, что изложил в письме?

- Тогда бегите, – произнес Артон, и в его голосе я не услышала ни капли иронии. – Бегите от него, Робин, со всех ног! Пресеките любые контакты или же возможность остаться наедине. И вот еще, ни в коем случае с ним не разговаривайте! Чем быстрее он о вас забудет, тем будет только лучше.

После чего наконец-таки протянул мне белый конверт.

В голове у меня промелькнула странная мысль. Несколько часов назад я видела Артона Джойса вместе с Эйвери Иссан, и, когда я все-таки повернулась, хотя уже уходила, мне показалось, что та что-то ему протягивала.

Светлое.

Как вариант – белый конверт, но я ни в чем не была уверена. К тому же, всесторонне взвесив и обдумав эту мысль, я все-таки решила…

Боги, даже если леди Иссан отдала на набережной Артону письмо, с чего я взяла, что передо мной именно оно, поддельное?! К тому же все конверты в Атрии одинаковые, а на этом еще и стояла герцогская печать, которую я тут же сломала, после чего пробежала глазами текст.

Отметила про себя, что, кажется, отказ, присланный мне в столице, и это письмо составляли разные люди. Почерк все же был другим... Хотя я могла и ошибаться – память меня подводила, а первое письмо я уничтожила, так что уже было не сравнить.

Впрочем, это не меняло сути дела, потому что внизу стояла размашистая подпись герцога Суэсского.

И уже очень скоро, поморщившись, я вскинула руку.

Ничего нового из письма я не узнала – из него выходило, что Робин Дорсон все еще оставалась отверженной для высшего общества Атрии, и это самое общество, не стесняясь в выражениях, давало ей – то есть мне – об этом понять.

О том, насколько мерзкая кровь течет в моих венах, и что будет только лучше, если все до единого Дорсоны сгинут с лица земли – как погибли по вине моего дяди сотни атрийских моряков.

Но до конца я так и не дочитала – текст перед глазами почему-то начал расплываться, я заморгала. Повернув голову, совсем немного посмотрела на спокойное море, пытаясь обрести душевное равновесие, после чего активировала Огненное заклинание и сожгла и второе письмо.

Улыбнулась Артону – он выглядел вполне умиротворенным, словно все шло по его плану, – но затем отвергла его предложение поддерживать с ним связь все то время, пока Рэнделл Корнвей пробудет в Монрее.

Заявила, что уж как-нибудь со своими проблемами разберусь и сама. Затем мы молча допили кофе – мне нечего было ему сказать, да и Артон больше не порывался давать мне наставления, как вести себя с герцогом.

Наконец, проводила секретаря до двери. Открыв ее, с легким удивлением заметила, как удаляется от дома Вест Кроули. Некромант как раз подходил к калитке, после чего распахнул портал и исчез в синих сполохах магического перехода.

И я подумала: интересно, а этот-то куда?! Может, решил сбежать, словно почувствовал, как надо мной сгущаются тучи?

И уже в следующую секунду глубоко вздохнула, разгоняя мрачные мысли. Никуда Кроули не сбежит – куда и зачем, если у него здесь невеста?! – да и я не собиралась ни от кого бегать.

К тому же во всей этой истории, рассказанной мне Артоном, было слишком много странного, что не давало мне покоя. Но это не меняло сути дела, поэтому я все-таки решила…

Подумала, что, в целом, секретарь герцога дал мне хороший совет. Высшее общество отвергло меня еще в столице, и с тех пор ничего не изменилось. Ну что же, это означало лишь то, что и мне это высшее общество нисколько не нужно.

И еще то, что я стану держаться от него как можно дальше.

Впрочем, ни слова Артона, ни письмо, которое я сожгла, не могли повлиять на мое решение. Я собиралась отправиться на прием в мэрию, а там уже будь что будет. Да и не в характере Дорсонов бегать от трудностей!

Поэтому, закрыв за Артоном дверь, я вернулась в дом и отправилась по своим делам.

Совсем скоро в дом должны были прийти доктора, чтобы осмотреть выведенных из магического сна пациентов и оценить, не было ли подобное решение поспешным. После чего я собиралась хорошенько накормить – и докторов, и пациентов.

Мне это удалось – вернее, наших постояльцев кормили монахини и Лилли, тогда как доктор Легран и два его коллеги вполне благосклонно отнеслись к моему предложению и согласились с нами отобедать.

Уселись за стол и накинулись на еду – Нана, как всегда, превзошла саму себя.

Наконец, поблагодарив за вкусный обед, они вернулись в госпиталь. Я же решила подняться к себе и... шагая по лестнице, заметила, как пожилой лорд Воррен, одетый в больничный халат, доковылял до девятого номера и без стука вошел в комнату, где лежала леди Доротея Флетчер.

Но это заметила не только я.

Сестра Долорес, как раз выходившая из комнаты Рекса Миллигана, тут же встрепенулась – уж не нарушаются ли приличия под ее бдительным оком?! – после чего коршуном устремилась следом за лордом Ворреном. И почти сразу же из комнаты номер восемь выскользнул Айдан с Зорганом на руках, после чего маг беззвучно закрыл за собой дверь в комнату номер семь, где лежала Эстер Миллс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению