Любовь и полный пансион - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь и полный пансион | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

- Сделать из «Охотничьего Уголка» гостиницу? – округлила Лилли глаза.

- Пока еще не знаю наверняка, – призналась ей. – Чтобы организовать гостиницу, подозреваю, нужно слишком много денег, которых у меня нет. Но вполне возможно, когда начнется сезон, у меня получится сдать несколько комнат наверху. Поэтому я бы хотела, чтобы ты помогала мне с домом и гостями. Не выйдет – ну что же, тогда мы вместе станем подыскивать себе работу. Навыков сиделки у меня нет, зато, если нужно, я могу делать практически все.

Лилли меня поблагодарила, заявив, что полностью в моем распоряжении. Она может посвятить себя дому и нашим гостям, лишь иногда отлучаясь, чтобы проведать непутевого отца, который постоянно попадал в неприятности.

Тогда я решила ее расспросить – кое-что в сказанном Лилли не давало мне покоя.

- Ты сказала, что твой папа увлекается замужними женщинами. Это у него уже... давно?

Подруга со вздохом кивнула.

- Очень давно, Робин! Моя мама была замужем за другим, когда влюбилась в моего отца. И еще, кажется, у нее был маленький ребенок, но она оставила и того ребенка, и своего мужа, после чего сбежала с моим папой.

Услышав это, я приложила руки к вспыхнувшим огнем щекам.

- Выходит, твоя мама до этого была замужем? – переспросила я у Лилли, постаравшись, чтобы мой голос не выдал снедавшего меня волнения.

- Да, Робин! – отозвалась она. – Возможно, это повредит твоему хорошему ко мне отношению, но я хочу, чтобы ты знала, что мое происхождение не такое уж и безоблачное. И еще, что у меня нет от тебя никаких тайн.

- Но откуда ты знаешь?! Кто рассказал тебе о первом замужестве твоей мамы?

- Сложно было не узнать, – пожала Лилли плечами. – Я слышала это изо дня в день, потому что родители постоянно ругались и упрекали друг друга. Мама говорила, что отец сломал ей жизнь и что Боги покарали ее за то, как она поступила со своей предыдущей семьей. Потому что мой папа постоянно… Постоянно это делал!

- Что делал, Лилли?!

- Проводил время с другими женщинами, а потом разбирался с их обиженными мужьями. Иногда эти мужья вламывались в наш дом и требовали справедливости. Но были еще и женщины – те тоже приходили к нам и устраивали ужасные сцены. Меня, правда, довольно быстро отправили в пансионат при монастыре, а мама, подозреваю, не выдержала такой жизни. Заболела и умерла. Но после ее смерти отцу уже никто не мешал жить так, как хотел.

- Твоя мама, как ее звали?! – выдохнула я.

- Доррин Шеллс, – отозвалась Лилли, взглянув на меня с удивлением. – Но зачем тебе знать ее имя?

- Просто так, Лилли! – отозвалась я головой, покусав губу. Потому что мою маму звали совсем по-другому. – Быть может, ты знаешь, какая фамилия у нее была в девичестве?

Лилли пожала плечами.

- Понятия не имею. Мама сменила имя и фамилию, когда папа выправлял ей фальшивые документы, чтобы она смогла выйти за него замуж. Ты же понимаешь, мама не могла жить под старыми, потому что предыдущий муж не давал ей развода.

- Она что-нибудь рассказывала тебе про свою прошлую… старую семью? Кроме того, что муж не давал развода?

Лили покачала головой.

- Ничего, Робин! – И снова спросила, почему меня это интересует.

Но я не ответила.

Пусть Лилли была со мной откровенна, но я почему-то не могла отплатить ей той же монетой, хотя понимала, что существует пусть и минимальная, но все же вероятность того, что передо мной моя родная сестра.

Но мне очень хотелось это выяснить.

Правда, мою маму звали Августа, в девичестве Ларейд. Но если Доррин Шеллс сменила имя, то… Ответы на интересующие меня вопросы мог знать только Клеменс Шеллс, к которому Лилли собиралась отправиться через несколько дней, чтобы навестить его в тюрьме.

Я решила ее сопровождать, а потом улучить момент и поговорить с Шеллсом наедине.

Размышляя над этим, сказала Лилли, что мне нужно идти – я решила посмотреть, что занимается Джаспер Ксавье.

Оказалось, он возился на террасе. Работа у него вполне спорилась – две трети прогнившего пола уже были разобраны, а доски аккуратно сложены в кучу.

- Завтра утром с этим закончу, мисс Робин! – заявил мне Джаспер, вытерев пот со лба грязным рукавом рабочей туники. – Сразу же начту укладывать новые, а потом замажу все морилкой. Нашел в сарае, так что покупать не придется. Головы зверей я тоже снял, как вы и просили. Отнес в тот самый сарай, а завтра мы с отцом прикинем, что делать со стенами. Может, сразу же зашпаклюю и покрашу, а вечером я займусь травой, после чего посмотрю, что там намудрил маг с бассейном.

На это я покивала, дожидаясь продолжения.

Мне казалось, что ему что-то от меня было нужно, потому что вместо того, чтобы вернуться к работе и доскам, Джаспер мялся, словно не решался заговорить со мной о том, что его интересовало. При этом он не спускал с меня давящего взгляда, словно хотел, чтобы я обо всем догадалась сама.

- Слушаю тебя внимательно, – сказала ему. – Ты ведь о чем-то хотел со мной поговорить?

На миг мне показалось, что Джаспер сейчас заявит, будто бы ему нужны отгулы. Да, он и так уже отработал почти половину дня, поэтому устал и перетрудился.

Или же скажет, что такую работу он не собирается делать бесплатно. Тогда наш разговор зайдет на очередной виток, и мне придется решать, что делать с семьей Ксавье.

Но все оказалось по-другому.

- Мой товарищ, мисс Робин! Сидни Прийс... Он хороший парень, мы с ним давно знакомы. Работали как-то вместе...

И снова замялся.

- И что же такого произошло с твоим товарищем?

- Он попал в беду, – признался мне Джаспер.

- Неужели пострадал в той катастрофе?! – ахнула я. – Ему что, не нашлось места в госпитале?! – потому что все беды для меня сейчас ассоциировались с крушением «Славы Атрии».

- Нет же, мисс Робин, Сидни не пострадал, – успокоил меня Джаспер, после чего снова замялся. – Его выгоняют из комнаты, которую он снимал. Квартирная хозяйка из-за чего-то на него обозлилась, хотя он хороший малый. К тому же у него есть постоянная работа.

- Погоди, я ничего не понимаю! Твоего товарища выгоняют из квартиры, но я-то при чем?

- Можно, он поживет во флигеле, мисс Робин? – Джаспер уставился мне в глаза. – Там много пустых комнат, а Сидни некуда больше идти.

Я уставилась на него удивленно, и Джаспер с нажимом добавил:

- Говорю вам, он хороший парень, мисс Робин! С ним не будет проблем. К тому же он рукастый. Если этот маг…

- Айдан Костиган, – отозвалась я, размышляя…

- Мне кажется, этот маг ничего не смыслит в механизмах, а мой приятель все починит. До этого он работал у артефактора, а сейчас техником на… – тут Джаспер замялся, оборвав себя на полуслове. – К тому же он сможет заплатить. Возможно, даже сто лирей в месяц, – туманно пообещал он. – Сидни сейчас нужно спокойное место, а у вас этого места предостаточно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению