Порох и соль - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Манасыпов cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Порох и соль | Автор книги - Дмитрий Манасыпов

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Папагал, нахохлившийся на рулевом колесе, скрежетнул, когда они вышли. Баклберри, косившийся на него так же часто, как на компас, с облегчением вздохнул:

– Шкипер, птичка с вами ведь, да?

– Почему так думаешь?

– Да уж больно наглая, да еще и говорит. Этот, помощник мой, сунулся его прогнать, так тот его так послал по матушке, что и рука у паренька не поднялась. Может, и в штанишки наделал.

– Кхо! – Нефер мотнула головой на плечо, папагал тут же оказался там. Пролетая, хлестанул хвостовыми синими прямо по лицу Хорне. Но тот в долгу не остался, плюнув на приличия и ухватив одно из перьев зубами. Папагал заорал от наглости и почти ринулся в бой. Но Нефер его поймала.

– Не зли его, мой волк. – Нефер улыбнулась так открыто, что даже Баклберри явно расхотел ворчать. – Кхо едва не погиб в храме Олло, потому и такой яростный при виде моряков.

Она что-то прошептала, прижавшись к птице и тот, недовольно скрипя, убрался на ванты. А Нефер… А Нефер принялась колдовать.

Белый тонкостенный череп от неведо-огромный птицы. Густая синяя краска, кажущаяся в свете фонаря черной, ложилась на него витым тонким узором. Нефер писала каждую загогулину тонкой кисточкой, из гнутого, с пятью фалангами, костяного пальца с пучком светлых человеческих волос на конце. Она что-то шептала под нос и от почти неслышных слов воздух дрожал маревом, как в полуденный зной.

Клочок ткани, яркой, как почти все в Мбойе, с бурым кровяным пятном посередке, Нефер вложила в полуоткрытый клюв. Дунула, выдохнув короткое слово. Баклберри крякнул, белея и стараясь чуть-чуть отодвинуться. Хорне, слыша, как папагал на вантах снова разорался, косился на матросов и Донера, застывших у мачты.

Ткань вспыхнула, сразу занявшись ровным зеленоватым огнем. Синие червяки краски посветлели, наливаяь голубым, задрожали, быстрее и быстрее. А Хорне, глядя на пульсирующие черточки и завитушки вдруг увидел курс. Вот и все, так просто.

– Вперехлест тебя да в клюзы, килевать отсюда и до обеда, чтоб мне девок никогда не лапать! – Баклберри выдохнул. – Уж простите, красотка, не удержался.

– Держи курс, мареманн! – усмехнулась Нефер. – Не потеряй.

– Не потеряю.

Хорне незаметно пожал ее горячую ладонь. Сильные пальцы Нефер сжались, не делая отпускать, губы оказались у самого уха, не скрываясь и жадно шепнули:

– Приходи быстрее, мой волк. Я плохая колдунья, оно забирает у меня много сил и заставляет хотеть мужчину.

Хорне сглотнул. Перспектива, терпко и перчено пахнущая Нефер, немного пугала. Была бы она колдунья-нга сразу, Хорне бы не переживал. Но сейчас…

«Хоссте» шел вперед ходко, раскидывая водяные горбы носом. Море чуть волновалось, но какой северянин обратит внимание на такую малость? Ветер и соль, бьющие в лицо, радовали. Так пахла свобода, настоящая и живая, знакомая всем северянам.

А незнакомые звезды над головой? Моряку звезды друзья, если не знает, так познакомится, если не видел раньше, так откроет карты, лежащие в шкиперском сундуке. У Хорне такой был, бывший хозяин флейкка, бедняга, моряком-то оказался правильным. И потеряться здесь, у песчаных дюн и берегов Черного Юга, команда «Хоссте» не опасалась, веря капитану и его умениям.

Воздух густо пах дождем. Говорили, что скоро начнутся настоящие ливни, проливающиеся везде, над сушей, над морем, превращаясь в блестящие стены, хлещущие как плетьми. Хорне сильно хотелось, чтобы их минула эта хрень, блоддеров хвост, начавшись уже после того, как «Хоссте» вернется в Мбойе. О том, что дело не выгорит, ему и не думалось. Флейкк догонит эмар, вцепится абордажными крюками как мар-хунд своими зубищами в морскую матку, разорвет чертов корабль ойялла и пустит всех на дно. Оно того стоило.

«Эта баба делает тебя совершенно безумным, – поделился дед, – будь осторожнее»

Чертов хрыч, все никак не угомонится. Хорошо, хоть не возникал, когда им с Нефер было прекрасно вдвоем. А то, Морской король свидетель, Хорне опасался перестать быть мужчиной.

Вахтенные тихо перекликались со своих мест. Тучи, наползавшие с юга, раскидало ветром и океан превратился в черное живое зеркало, переливающееся бликами местной огромной луны. Сегодня, почему-то, та не казалась серебряной. Сегодня луна, валящаяся за горизонт своим безумно скалящимся черепом, стала красной.

Хорне кивнул Марку, принявшему вахту у Донера. Сам Донер осматривал орудия, чем-то недовольный и все желающий переделать то лафет, то саму каронаду. С лафетом у него немного получалось, судя по скрипам и стукам, доносящимся с орудийной палубы, а вот с одним из пушечных стволов им придется решать проблему уже потом. Дома.

– Шкипер…

Сьер, полностью пришедший в себя, весь такой красавчик, после драки с «черными» разодевшийся в лиловый бархат и гранатовый атлас, лениво грыз яблоко у борта. Поплевывал в воду и явно жаждал поговорить.

– Что ты не спишь?

– Не клонит в сон, сьер шкипер, совсем. – Сьер аристократично оставил сердцевину яблока, кинув за борт. – Хотел кое-что узнать, так, безделицу…

– Ну да, блоддеров хвост… – Хорне так и поверил. – Не юли, спрашивай.

– Я скажу тихо, чтобы не случилось недопонимания. – Сьер хитро, как лис, усмехнулся. – Мне кажется, сьер капитан, знаю из-за чего такая спешка, почему вы так решительно настроены и куда, да за чем, мы отправимся дальше.

«Не верю я любителям улиток с жабами, – поделился дед, – за борт дерьмеца и все»

Угу, нет человека и нет проблемы, так старый хрен решал все сложные вопросы, чего уж. Хоссте Кишки-Вон Хорне мало к кому привязывался и вдруг что не по его, чуял опасность или натыкался на возможные угрозы с предательством, не церемонился. Прямо как в мысли, только что отзвучавшей в голове…

Говорят, раньше Морской король встречал шкиперов, да и просто честных корсаров, по грузу, тянувшему тех ко дну. Потом, вроде бы, смягчился и перестал воздавать почести головорезам, начав разбираться, судить и взвешивать, находить невинно убиенных и наказывать за это. И, если так, в обоих случаях у деда Хорне груз такой, что на дне завал, а конец каната, держащий деда, еще не опустился. Как и сам Хоссте.

– Вы нащупали след того судна с женским именем, как его… – Сьер пощелкал пальцами, – Ну, э-э-эм…

«Да он идиот, – дед искренне возмутился, – какое бабье прозвище? Гони его к мар-хундам!»

– Так звали одного из первых Хорне. – Единственный оставшийся Кишки-Вон, юный и снова немного злой, шмыгнул носом. – Марион Хорне.

– О, сьер капитан, прошу простить… – Раскаяния в лице лиможанца не наблюдалось. – Я не знал.

– Теперь знаешь. Что-то еще?

– Так я прав?

Хорне иногда жалел, что до сих пор не завел какого-то любимого и незаметного ножа. Его и Ньют, в свое время, хорошо научил всяким подлым и серьезным приемам старик Лемми, давно сидящий на берегу, но не растерявший хватки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению