Костяной скульптор. Часть 6 - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Розин cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Костяной скульптор. Часть 6 | Автор книги - Юрий Розин

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Прости, остроухий король, мне… вообще-то совсем не жаль.

— Лира, а это кто?

Найса и остальных я отправил патрулировать территорию вокруг города, чтобы церковники не смогли организовать какой-нибудь диверсии, так что среди защитников короля и святой девы я не слишком выделялся. И даже Гуйар, сейчас бывший почти точной копией Калии и заткнутый сзади за пояс не мог меня как-то выдать. Так что неудивительно, что отец Лиры не сразу обратил на меня внимание.

— Это Ганлин, он со своими спутниками спас меня от нападения служителей церкви. Он… — девушка замялась, явно вспоминая мой поцелуй и пытаясь понять, в качестве кого меня представить.

— Старый друг, — я шагнул вперёд и вежливо кивнул королю. — Мы познакомились много лет назад в подземелье некроманта.

— Это тогда, когда ты убежала от отряда сопровождения и погибла в сражении с боссом уровня? — на Лиру обратился недовольный взгляд.

— Да…

— Понятно. Ладно, вы… — венценосный эльф вдруг ощутимо напрягся, — вы авантюрист?

— В том числе.

— Тогда почему я ощущаю от вас запретную силу, и даже не одну? — о как. Сам он лишь Воитель и силу дочки понять не смог, а мои энергии учуял, стоило сосредоточиться. Интересно.

— Это специфика моего пути развития, большего, извините, сказать не могу. Если вы сомневаетесь, можно ли мне доверять, у меня есть… это.

Я достал из небольшого кармашка твёрдый, словно он сам был деревянным, светло-зелёный листик с аккуратным узором на поверхности. Его мне дала Рейша как раз на такой случай и, похоже, не зря. Увидев листик, король мгновенно изменился в лице, подозрительность практически исчезла, сменившись смесью удивления и недоверия.

— Из какого города вы прибыли?

— Игдардропаруона, — чёрт бы побрал эти эльфийские названия…

— Значит это и правда от Рейшалисуон. Можете спрятать, ему не стоит слишком долго быть на свету, — окончательно убедившись в подлинности листка, отец Лиры наконец-то соизволил улыбнуться и даже протянул мне ладонь для рукопожатия. — Значит, Ганлин? Моё имя Марсералеон, и я являюсь королём этого города уже больше десяти тысячелетий. — Ничего себе! Он даже старше Рейши. Хотя, судя по творящемуся вокруг хаосу, король он такой себе, несмотря на стаж. — Хоть и немного запоздало, но я от всего сердца благодарю вас за спасение моей дочери и всей Понарсегималии. Надеюсь вы понимаете, что в сложившейся ситуации слепо доверять нельзя никому.

О, ты даже не представляешь, насколько сейчас прав…

— Прекрасно понимаю и принимаю вашу благодарность, — я вновь вежливо кивнул. Пока что стоило зарекомендовать себя как можно лучше.

— Каковы ваши дальнейшие планы? Собираетесь ли вы направиться в какой-нибудь другой эльфийский анклав, требующий поддержки, или же направитесь в опорный лагерь служителей церкви, расположенный на окраине этого леса?

То есть варианта остаться здесь, поближе к святой деве, ты мне не оставляешь, хитрый старикашка? Теперь мне хочется тебя убить уже не только ради выхода Лиры из-под твоего контроля.

— Вероятнее всего второе, не хочу, чтобы Лирасцелании угрожала хоть какая-нибудь опасность, — Лира странно посмотрела на меня, но промолчала. — Однако сегодня, думаю, уже слишком поздно начинать какие-либо военные операции, нужно отдохнуть после боя и разработать стратегию нападения. Мы начнём завтра с утра.

— Отлично, тогда я распоряжусь, чтобы вам и вашим спутникам предоставили максимальное комфортное в текущих условиях жильё в уцелевшем районе города.

Кто мне напомнит, почему мне нельзя прибить его прямо на месте? Терпи, Ганлин, терпи. Ты сам решил, что завоюешь Лиру «честным» способом. Награда за успех будет несоизмеримо приятнее, если сейчас я всё выдержу и в итоге она сама упадёт в мои объятья. А значит нужно общаться с её папочкой как можно более вежливо. Терпи…

— Благодарю за гостеприимство, — надеюсь, моя улыбка выглядела не слишком искусственной.

— Право, не стоит, — конечно не стоит, черепаха ты венценосная! — на этом, прошу прощения, но мне придётся с вами попрощаться, нужно много с чем разобраться… Лира, пойдёшь со мной?

— Через минуту, — взгляд девушки на меня стал каким-то совсем уж непонятным.

И король, похоже, это уловил, потому что его и так довольно морщинистый лоб стал похож на гармошку, а в глазах на секунду мелькнула легко читаемая неприязнь к моей персоне. Ладно-ладно, зыркай сколько влезет, посмотрим, кто будет зыркать последним.

— Хорошо. Не задерживайся!

Кивнув вслед отцу, Лира подошла ко мне.

— Оставьте нас, — приказ на этот раз был исполнен с куда меньшей охотой, в присутствии короля авторитет святой девы ощутимо упал. Но всё-таки её послушались. Те воины, что ещё не ушли вместе с Марсом, отдали девушке честь и устремились вслед за королём и довольно скоро мы остались наедине. — Не объяснишь?

— Что именно?

— Почему ты так общался с отцом? Я помню, каким ты был в подземелье некроманта и ещё не успела забыть той наглости, что ты себе позволил. Уж кем-кем, а вежливым и обходительным человеком тебя назвать точно нельзя. Да и то, что сказал о тебе Рей, не делает тебе чести. Что у тебя на уме?

— Как раз в этой «наглости» и дело, — я пожал плечами. — Я хотел найти тебя, потому что после того, как я стал человеком и стал вспоминать тебя, мне начало казаться, что я испытываю к тебе нечто большее. И наконец-то встретив тебя, я не удержался, извини уж. Но, поцеловав тебя, я понял, что всё это время ошибался. Никаких особенных чувств нет, это был просто самообман, и теперь мне, честно говоря, за себя немного стыдно. Так что я решил хотя бы так искупить вину. В конце концов, от того, что я буду вежлив с твоим отцом, я не растаю, не сахарный.

Лира глубоко задумалась. Казалось, ещё чуть-чуть и я смогу услышать, как работает её мозг, пытаясь понять, где и в чём я слукавил и слукавил ли вообще. Вот только я сказал практически всю правда, разве что часть о стыде была преувеличена, так что подловить меня на лжи было невероятно сложно. И в итоге её вердикт был вынесен в мою пользу.

— Что же молчал раньше, когда я на тебя кричала? — немного смутившись, спросила она.

— Не хотел говорить всё это при остальных.

— Ладно, пускай. За поцелуй ты прощён. Но это не значит, что ты теперь можешь грубить отцу, понял меня?

— Да за кого ты меня принимаешь?!

— За наследника воли человека, однажды решившего уничтожить весь мир, — вздохнула Лира. — Мы вообще обсудим, что произошло?

— Да, но не сейчас.

— Ловлю на слове. Всё, мне надо идти. Подожди здесь немного, я прикажу проводить тебя до места, где вы сможете переночевать.

— Хорошо. Увидимся позже?

Она замерла в проходе, похоже снова обдумывая варианты. Но в конце концов повернулась ко мне, улыбнулась и кивнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению