Сопряжение. Чернильный маг 2 - читать онлайн книгу. Автор: Эдуард Поляков cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сопряжение. Чернильный маг 2 | Автор книги - Эдуард Поляков

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Сердце ухнуло вниз, исчезло волнение, и я растворился в чувствах и эмоциях. Не знаю, в какой момент это произошло, но формальный поцелуй, скрепляющий наш договор, перерос в нечто большее. И когда я это понял, то заставил себя оторваться и посмотрел на девушку.

Еще несколько секунд Алиса стояла с закрытыми глазами, будто ждала продолжения, а я просто стоял, не зная что делать дальше.

— Хорошо, с этим закончили, — наконец очнулась она, вновь надевая маску деловой леди.

Сначала я жутко стушевался из-за отсутствия нормального опыта в поцелуях. У вендора, который заключает контракты подобным образом, его должно быть всяко больше. На эмоциях я даже решил, что дико слажал и перегнул палку. По идее, ведь нужен был всего лишь поцелуй, то есть просто касание губами. А что я? Не отдавая себе отчёта и полностью отдавшись на волю наития, я, кажется, решил повторить какой-нибудь жутко красивый поцелуй из очередной сопливой мелодрамы. Накрутил себя до того, что уже был твердо уверен, что Алиса раскусила меня и под маской делового безразличия просто маскирует смех от моих неловких попыток изобразить что-то достойное. Стыд и позор на мою голову!

Но окажется в попытке докопаться до истины и понять, что творится в голове у девчонки, я переиграл сам себя. По крайней мере, такая мысль возникла, когда Алиса подняла чайную кружку. Её рука дрожала так же, как и мои, давая робкую надежду на то, что всё прошло не так уж и плохо.

— Так, — произнес я, стараясь сменить скользкую для себя тему. — Можете просветить, что хоть дарят морферикам по случаю эволюции?

— Обычно подарки дарят в другой день, — вместо Алисы, от которой я ждал ответ, произнесла Вика. — Понимаешь… Морферика во время эволюции меняет свой вид. Она становится другой, понимаешь? Ну, например, решил ты подарить морферике серьги, а после эволюции у неё уши стали во-о! — сербочка приложила руки к голове, изображая заячьи локаторы. — Это не добро. Обидно. Поэтому подарки обычно дарят потом. В другой день. Или дарят только те, кто хорошо знает человека. Ведь даже сродник может ошибиться с эволюцией. Но если ты сразу угадал с подарком — это есть показатель, что ты добро знаешь морферика.

— Вика правильно говорит, — кивнула Алиса. — Если ты неуверен, что стопроцентно угадаешь с подарком, лучшие подарить его позже. Никто не обидится. Но если сразу подарить и ошибиться, тебя никто не осудит. Однако это будет, мягко говоря, некрасиво.

— Я всё понял, — улыбнулся я девчонкам. — Спасибо, что рассказали.

На самом деле я понял, что серьёзно попал со своими мечтами подарить самый лучший в мире подарок! Хотел купить что-то уникальное, то, что Катя будет хранить, как память обо мне. Вот только брендовые шмотки и бижутерия вряд ли подойдут, тем более что я не знаю какая она теперь. Но я не мог появиться на праздник без подарка, пусть даже и неуместного. Я внешне спокойно разговаривал с Викой и Алисой, а внутри моей черепной коробки мозг буквально закипал, пытаясь придумать стопроцентно верную идею.

И не сомневаюсь, что у меня бы это получилось. Зная свою деревянную голову, могу с твердостью сказать, что только в стрессовых ситуациях она работает как надо. В остальное же время — полено, лучше которого для колки дров и придумать нельзя!

Завибрировал смарт, сигнализируя о новом входящем сообщении. Открыв смс, я не сразу увидел слова, зато моё внимание приковала фотография. Русая коса в руку толщиной, глаза цвета весеннего неба, в которых можно утонуть, пунцовые щёки и стыдливо отведенный взгляд. А через секунду я понял, почему она так стесняется.

На присланной фотографии в обеих руках Настя держала вешалки с бельем. И только оторвав взгляд от атрибутов женского гардероба, я прочел сообщение: «Как считаешь, какой купальник мне больше подойдет?».

Глава 6

Моё кратковременное замешательство продлилось всего пару секунд, однако этого оказалось достаточно, чтобы Вика сунула в мой смарт свой любопытный носик.

— Бре!!! — воскликнула сербочка и за что-то ткнула меня кулаком в плечо. — Тебе не стыдно?

— Что там? — оживилась Алиса и выхватила девайс из моих рук. — Ого-го! И это наша тихоня Филиппова?!

Вновь завибрировал смарт. Я попытался выхватить его, но девушка оказалась быстрей.

— Она ждёт ответа, — улыбнулась Алиса, а я прямо почувствовал, как начинают гореть мои уши.

— А я откуда знаю? Почему вообще она у меня об этом спрашивает?

— Может быть, потому что ты ей нравишься? — продолжая елейно улыбаться, ответила Алиса.

От услышанного у меня пересохло в горле, а перед глазами встал последний вечер в блоке. Чёрт подери, тогда я хотел признаться Насте, но девушка вывернула свою ладонь из моих рук. А теперь…

Не дожидаясь моего ответа, Алиса что-то застрочила по виртуальной клавиатуре.

— Что ты пишешь? — вдруг очнулся я.

Если сейчас она напишет что-то обидное, то вместо хорошего алхимика, я рискую обзавестись заклятым врагом.

— То, что по фотографии нельзя разобрать и лучше выбрать на месте, — хихикнула Чарли.

Вот уж действительно — ведьма!

— Ты что реально поехавшая? — подскочил я. — Не буду я ничего выбирать! Да и потом, ты вообще представляешь, как будет смотреться картина, где я приду в салон женского белья?

— «Жотем» — это не только салон женского белья, но и мужского тоже. Влюблённые парочки их постоянные клиенты, поэтому никто даже и внимания не обратит. И потом, тебе бы тоже неплохо обзавестись плавками, так как то, что продаётся на горячих источниках — откровенный одноразовый мусор.

И вот тут мне было нечем крыть. Блин, я ведь знал, что мы собираемся на горячие источники, но почему-то не додумался захватить своё купальное белье. Даже полотенце, блин, не взял.

Мы выскочили из магазина так быстро, что я едва успел поблагодарить Лилию за помощь. Продавщица вежливо улыбнулась, хотя в её глазах почему-то читалась грусть.

Перебежали дорогу в неположенном месте и очутились на территории торгового комплекса. Алиса знала куда идти, поэтому она и вела нас. Вика же продолжала дуться, будто я её чем-то обидел. Однако схватила меня за руку, когда едва не угодил под колеса очередного лихача на гравитационном скейте.

— Откуда здесь столько тифлингов? — удивилась Алиса.

Да, с момента сопряжения в нашем мире представители чужих были далеко не редкостью, но стоило мне обратить внимание на полудемонов, как я тоже отметил, что сегодня их необычайно много. Мне хватило просто обернуться, как я сразу насчитал шестерых. И это тифлингов! Которые в отличие от гоблинов или полуросликов не сильно уважают скопления представителей других рас.

— Вот мы и пришли, — произнесла Алиса, остановившись возле стеклянного павильона с вывеской в белых и розовых тонах.

Проигнорировав любопытный взгляд суккубы, что стояла за прилавком, девчонки буквально запихнули меня в магазин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению