Я стираю свою тень - 3 - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Панченко cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я стираю свою тень - 3 | Автор книги - Сергей Панченко

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Нет ничего благороднее, чем разделить свое счастье с другим. Помогите несчастным братьям, потерявшим конечности на тяжелой службе хозяевам. Будьте снисходительны и милосердны к тем, комы вы даровали жизнь. Любите их, как самих себя и воздастся вам за дела ваши.

— Ничего себе. — Удивился я. — Попрошайничать роботу у человека, это как человеку у бога, у своего создателя.

— Робот посредник. Это наверняка маленький бизнес администрации станции. — Пояснила Клотис. — Они любят подобные трюки. Сколько надо твоим братьям для счастья? — Обратилась она к лицу человека.

— Десять кредитов. — С готовностью ответило лицо. — С каждого.

— Ого, не дороговато ли? — Броай инстинктивно полез за «ручкой».

— Дело добровольное. Но в качестве компенсации я вручу вам карту нашей станции с теми местами, которых нет в сети. Уверен, вы мне еще спасибо скажете.

— Мы тебе вообще спасибо скажем вместо денег. — Буркнул Броай.

— Дело добровольное. Не каждому дано обладать сочувствием, тем более к тем, кого вы считаете недостойными.

— О, боже, консерва учит меня морали. Иди работай, приноси пользу своей станции, а не попрошайничай. Заработанные кредиты трать на ремонт своих товарищей, чтобы они тоже зарабатывали и ремонтировали остальных. Проблема решится через пару недель.

— Я запрограммирован на выполнение этой работы. Это мой заработок. — Парировал робот.

— Не спорь с роботами. — Клотис поднесла палец к месту, считывающему ее ДНК. — Забыл шестой закон робототехники?

— Я и первые пять не помню.

— Тридцать кредитов. — Повторило лицо, изобразив покорную благодарность.

Наверное, это был самый легкий способ очеловечить робота, приделать ему лицо актера на экране, сыгравшего различные эмоции, вместо конструирования лицевых мышц. Мне подумалось, что наш разговор пошел бы в другом направлении, если бы перед нами кривлялась кукла, пытающаяся изображать человека.

Клотис расплатилась. Мы получили пластиковую карту, свернутую в рулончик. На ней были отмечены уровни, номера кают и прочих помещений, а так же подписи к ним.

— Утехи для одинокого скитальца. — Прочитал Броай. — Это что, пожрать, потрахаться и напиться?

— Туда нам не надо. У одиноких скитальцев денег никогда не бывает. Нам нужны более благополучные места, как вот это, «Изысканные наслаждения». Каково, а? Почувствуй себя на седьмом небе от счастья? Я уже заранее начинаю испытывать зуд любопытства. — Усмехнулась Клотис. — Начнем отсюда. Попробуем сдать им наши продукты оптом.

Навигация по кораблю, несмотря на мои опасения, оказалась проще простого. Нейроинтерфейс услужливо подсказывал уровень, направление коридора и номера кают, даже если они отсутствовали на дверях. Помимо подсказок ориентироваться было просто. Инженеры, строившие этого гиганта, думали о пассажирах. В любой момент времени было ясно, где ты находишься относительно центра судна и легко представить куда идти.

«Изысканные наслаждения» находились на сороковой палубе, которая по моим предположениям, использовалась в прежние времена, когда станция была настоящим кораблем, в качестве места для досуга и возможно только для избранных. Здесь имелись вдоль коридоров огромные панорамные окна, сходящиеся в передней части, где находился просторный зал, используемый сейчас в качестве парка. Отсюда была видна планета, похожая на Сатурн опоясывающим кольцом, ставшая последним пристанищем старому судну.

Клотис уверенно направилась к человеку, разговаривающему с двумя одинаково одетыми подростками.

— Идемте за мной. — Позвала она нас с Броаем. — Этот точно знает, куда нам обратиться.

Увидев нас, мужчина отпустил подростков и с интересом уставился.

— Буду говорить я. — Краем рта произнесла Клотис. — Просто кивайте.

Мы с ее напарником кивнули.

— Добро пожаловать в «Изысканные наслаждения». — Мужчина приветственно развел руками, словно собирался обнять нас скопом.

— Здравствуйте. — Клотис избрала деловой тон, давая понять, что мы по делу, а не за развлечениями. — Меня зовут Сарита. — Она протянула руку мужчине.

Тому ничего не оставалось, как пожать ее. Он въедливым взглядом изучал нас, пытаясь понять, кто мы есть.

— Диноксий. — Представился он. — Управляющий «Наслаждениями».

— Диноксий, у нас деловой визит. Мы ищем партнеров для сбыта продукции отличного качества. Не уделите нам несколько минут.

— Пройдемте. — Он указал нам к ближайшей двери.

Мы вошли в его кабинет, уставленный растениями. Судя по оранжевому оттенку листьев и странной форме ствола, они были точно не с Земли. В кабинете висел приятный аромат свежести, и я связал его с наличием растительности.

— Контрабанда? — Догадался Диноксий, кивнув на мои пакеты.

— Разумеется. — Не моргнув глазом, ответила Клотис. — Товар тщательно отобран. Только лучшее. К сожалению, вы находитесь вдали от оживленных путей, поэтому у нас его осталось не так много, но если вам он придется по душе, а я уверена в этом, то мы готовы удовлетворить любые ваши запросы. Гордей? — Она пригласила меня подойти ближе. — Продемонстрируйте нам ассортимент.

Коммивояжер из меня не очень. Я заволновался, и получилось как-то неловко с узлами, которые не получилось развязать сразу.

— Простите за заминочку. При переходе с корабля на станцию боялся разбить содержимое. — Я почти не соврал. Открыл пакет с кофе. — Это кофе, слышали о таком напитке?

— Хм, не только слышал, но и пробовал. Дважды. — Не без гордости заметил Диноский.

— Здорово. Отличный напиток для тех, кто хочет взбодриться или просто насладиться терпким вкусом. У нас есть два принципиально разных вида, растворимый и тот, что надо варить. Они немного отличаются вкусом. — Я не стал оперировать словами «натуральный», чтобы у него не появилось мысли о том, что растворимый это химия.

— Какой же лучше?

— Тот, который надо варить. Это чуть сложнее, но вкус и запах того стоят.

— Продемонстрируйте. — Предложил Диноксий.

— Конечно, а где?

— Вот здесь. — Он указал мне на неприметный столик в углу комнаты, рядом с которым стояло устройство похожее на емкость для воды. Мой нейроинтерфейс подтвердил мои предположения. В ёмкости находилась вода, а столик оказался варочной поверхностью. Я нашел предмет похожий на ковш, набрал в него воды, открыл пакет с молотым кофе и насыпал его «на глазок». Протянул пакет Диноскисю.

— Оцените аромат?

Управляющий взял его в руки и осторожно понюхал, затем смелее и блаженно выдохнул.

— Кажется, прошлые два раза я пил что-то другое.

Клотис ухватилась за это.

— Конечно, многие пытаются нажиться на неведении, только не мы. У нас вся продукция оригинальная.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению