Палач - читать онлайн книгу. Автор: Даниэль Зеа Рэй cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Палач | Автор книги - Даниэль Зеа Рэй

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– А там будут эротические сцены? – простонала я.

– Безусловно, – ответил он и поцеловал меня.

Глава 9

– Это очень больно, – Айени держался рукой за мою грудь. – Черт… Ты как?

– Нормально, – выдохнула я, ощущая, как боль отпускает.

– Прыгай в третье. Хочу там все рассмотреть.

– Сейчас, – я закрыла глаза и прыгнула в третье.

Мы оказались лежащими в тумане.

– Туман материи, – Айени начал водить руками.

– Не пытайся его развеять. Бесполезно, – констатировала я. – Во время боя здесь лучше меньше двигаться. В движении тебя проще заметить.

– Какое твое любимое оружие? – Айени коснулся моей руки и погладил полупрозрачную оболочку.

– Иглы.

– Иглы? Как швейные иглы или хирургические? Иглы животных?

– Как швейные, – я материализовала иглу и протянула ее ему на ладони. – С нитями.

– И что можно делать швейными иглами? – он сломал мою иглу, и она рассыпалась, а потом наклонился и поцеловал меня.

– Убивать, – прошептала ему в губы.

Он рассмеялся.

– Еще я плети люблю. Как Дерек. А у тебя какое любимое оружие?

– Кулаки.

На этот раз рассмеялась я.

– Рукопашный бой? Айени, ты шутишь?

– Нет. Я Дерека в четырнадцать на обе лопатки раскладывал, и никакие плети его не спасали.

– Надеюсь, ты все же шутишь. Ближние бои – это самый плохой вариант боя во всех измерениях.

– Хватит меня полоскать, – он подхватил меня за талию и прижал к себе. – Прыгай, лучше, в четвертое.

– Хорошо.

Прыжок. Айени отпустил меня, огляделся по сторонам и утвердительно кивнул.

– Здесь самое главное – это карманы, – он потянул за край материи и исчез.

– Айени? – позвала я. – Айени!

– Да не кричи ты так, – возникло его лицо. – Мало ли, кто еще тут бродит кроме нас. Иди лучше ко мне, – он откинул полог кармана.

Я подошла к нему, и он укрыл нас обоих. Снова наклонился и поцеловал меня.

– Прыгаем в пятое? – спросил шепотом.

– Я не знаю, как прыгать в пятое, – прошептала в ответ. – Вообще ничего о нем не знаю.

– Ну, напрягись. Вложи все силы с какой-нибудь прыжок.

Я напряглась. Ничего не получилось. Я напряглась еще раз, но вместо того, чтобы прыгнуть куда-то вверх, как мне представлялось, мы с Айени рухнули вниз, сразу в первое. Оказались на кровати в спальне.

В комнате было относительно темно, хотя, когда мы проснулись в одиннадцать утра, из окон бил яркий солнечный свет. Айени даже выругался по поводу того, что в спальне висит тюль, а не нормальные шторы. Я обвинила во всем Мэрил Бижуа, и Айени согласился с тем, что она перед нами виновата.

– Что за пыль? – он попытался отмахнуться от нее, но не получилось.

– Это не пыль, – я села, внимательно разглядывая какие-то мелкие хлопья. – Больше на пепел похоже.

– Мэйю? – позвал Айени.

Голос его звучал обеспокоенно.

– Да, – я все еще разглядывала хлопья.

– Мэйю, я вижу твой Исток.

Я прижала ладонь к груди. Действительно, Исток во мне светился и переливался разными цветами. Я обернулась к Айени. У него был такой же Исток.

– Мы не в первом! – я встала с кровати.

– Это я уже понял, – он тоже встал и подошел к настенным часам. – Часы стоят.

– Думаешь, пятое измерение напрямую связано с первым, но взаимосвязь времени, как во втором?

– Взгляни в зеркало, – он указал на него рукой. – Мы не отражаемся!

– Вижу, – я подошла ближе к зеркалу. – Чувствую себя вампиром.

– Вчера ты уплетала рулетики с чесноком. Так что успокойся.

– А почему ты не ел рулетики? – я открыла дверь и выглянула в коридор.

– Я пил виски. Еще и чеснок в моем дыхании ты могла не пережить.

Я прижала ладонь к губам и проверила собственное дыхание. Ничем не пахло.

– От меня несло чесноком? – я вышла в коридор и заглянула в ванную.

– Конечно, нет! – Айени остановился за моей спиной и обнял меня.

– Конечно, да!

– Ты такая красивая, – он потерся носом о мою щеку.

– Ты отклонился от темы.

– И соблазнительная, – поцеловал.

– Вот растолстею – и тогда посмотрим, что ты скажешь.

– Ты всегда была красивой. И пухленькой нравилась мне больше, чем болезненно худой.

– Ну, приехали! – я игриво хлопнула его по плечу.

– Не переживай, спортивно подтянутой ты радовала глаз не меньше, чем аппетитно воздушной!

– А ты мастер комплементов, как я посмотрю?

– Наслаждайся, – он поцеловал меня в шею и сделал вид, будто хочет укусить.

– Изображаешь вампира?

– А вдруг на нас чеснок не действует?

– Кол в сердце действует на всех, – засмеялась я.

Он прижал ладонь к моему рубцу на груди и погрузил внутрь пальцы.

– О-о-о!

– Больно?

– Нет. Жутко!

Айени коснулся моего Истока.

– Он горячий! Потрогай мой! – он убрал руку и встал передо мной.

Я погрузила пальцы в его грудь и прикоснулась к его Истоку. Он действительно был горячим.

– Ты права! Выглядит жутковато!

Я убрала руку:

– Ну что, выйдем на улицу?

– Давай!

Мы открыли дверь дома и взглянули на небо. Оно было затянуто сплошным слоем серых облаков, через которые едва пробивался солнечный свет. На улице хлопьев было больше, чем в доме. Вдруг все вокруг нас начало светиться. Такой яркий свет, что пришлось прикрыть глаза ладонью.

Мы оказались на пороге дома Мэрил, абсолютно нагие и среди бела дня. Я прикрыла грудь рукой и заскочила в дом. Айени приветливо помахал соседу напротив, который стриг газон и едва не упал, при виде нас.

– Теперь он расскажет всему городу, что мы эксгибиционисты! – я пошла в ванную, переступая через валяющиеся на полу вещи.

– Забей ты на него. Мы скажем, что старый Джек совсем из ума выжил. И скорее всего, так подумает и сам Джек!

– Пятое и первое взаимосвязаны. Переместившись в пятом, мы оказались на пороге дома в первом.

– Но на это у нас ушло несколько секунд, – радостно произнес Айени. – А мы пробыли там не меньше пяти минут!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению