– Похоже, Кейлин можно вычеркнуть из списка подозреваемых, – сказала я.
– Уверена? – спросила Бесс. – Мотив у неё неплохой.
– Знаю, но мне всё меньше верится в то, что она могла пройти незамеченной, если все её ненавидят. Они наверняка доложили бы Тессе. Да и малиновая причёска бросается в глаза, согласна? И не забывай, на плите я нашла светлый волос, а Кейлин больше не блондинка!
– Ты права, – признала Бесс. – И что теперь?
– Поищем Джордж, – предложила я. – Надо заняться остальными подозреваемыми, и как можно скорее.
Мы вышли из кухни и вдруг услышали чьи-то голоса. Похоже, Тесса с кем-то спорила.
– Пойдём, – прошептала я и провела Бесс через дверь в основной коридор. Тесса и Марлетт стояли всего в нескольких ярдах от нас. Я заметила оператора, но сейчас он ничего не снимал.
– …А я вам говорю, что эти слухи – ложь! – сердито говорила Тесса, вся красная от возмущения. – Прекратите мешать моим сотрудникам работать, а не то мне придётся попросить вас уйти!
– Бросьте, вы не сможете вечно это скрывать, – отмахнулась Марлетт.
У меня ёкнуло сердце. Неужели она узнала о саботаже?
– Ничего я не скрываю, – отрезала Тесса. – Клянусь, я даже ни разу не видела первую леди вживую!
Я поёжилась. С одной стороны, меня порадовало, что Марлетт говорила не о загадочных диверсиях, а о жене президента, но с другой – разве это хорошо, что она до сих пор не сдаётся и пытается её найти? Если срочно не разгадаю эту тайну, всё станет только хуже, особенно если преступник снова что-нибудь выкинет.
– Пойдём отсюда, – шепнула я Бесс и повела её в другую сторону по коридору. Тесса и Марлетт ничего не заметили, но я поймала на себе любопытный взгляд оператора.
* * *
Мы нашли Джордж в одной из массажных комнат. Она стояла в стороне, наблюдая за тем, как массажируют пышную даму лет пятидесяти, и тихонько подпевала современной мелодии, лившейся из динамиков. Даму я быстро узнала – она тоже состояла в загородном клубе и дружила с миссис Ланди. Её звали миссис Хэнкок. Похоже, они с Джордж о чём-то беседовали. Мне было непривычно видеть подругу в такой компании. Интересно, что привело её сюда?
– Привет, – сказала я. – Извините, если я вам мешаю.
– Ничего страшного, – ответила Джордж. – Мы просто обмениваемся сплетнями.
– О, не преувеличивай, Джорджия, – тихо произнесла миссис Хэнкок, приподнимая голову. – Не слушайте её, девочки. Мы всего лишь болтаем обо всякой невинной ерунде.
Тут я наконец вспомнила, что миссис Хэнкок регулярно обращалась за услугами выездного ресторана мамы Джордж. Вероятно, они хорошо знали друг друга. Я встретилась взглядом с Джордж, и она незаметно мне подмигнула.
– Миссис Хэнкок говорит, что её подруга миссис Ланди раньше была соседкой Тессы, – как ни в чём не бывало заметила Джордж. – Да, миссис Хэ?
Я улыбнулась. Значит, она тоже занималась расследованием, как и мы с Бесс. Причём ей удалось выяснить крайне любопытный факт!
– Это правда, миссис Хэнкок? – спросила я. – Они живут рядом?
– Жили, – поправила меня миссис Хэнкок, приподнимаясь на локтях, когда массажист перешёл к её ногам. – Когда Тесса ещё была замужем за Дэном. И довольно неплохо ладили… пока Джейсон не согласился представлять Дэна в суде.
Я чуть не ахнула. Да, это очень важная деталь! Вдруг Дэн Монро и Рутанн Ланди – сообщники? Осмелится ли чета Ланди опуститься до саботажа? Дело всё усложнялось…
Тут у миссис Хэнкок зазвонил телефон, и она взяла его со столика.
– Алло? Привет, Рутанн! Как дела? Ты сейчас в клубе?
Мы с девочками отошли от массажного стола.
– Ну как, неплохо сработано, а? – спросила Джордж, очень довольная собой.
– Возможно, – задумчиво произнесла я.
– Возможно?! Брось, это же настоящий прорыв!
– Прости. Конечно, ты права. Просто мы пока не знаем, как это вписывается в общую картину, понимаешь?
– Честно говоря, получается не очень логично, – сказала Бесс. – И мне не верится, что Ланди стали бы вот так марать руки, какими бы безумными они ни были.
Я кивнула. От музыки в массажном кабинете начинала болеть голова, и мысли путались. Я потёрла виски, пытаясь собрать все детали в единую картинку. Что-то мне подсказывало, что я упускаю нечто крайне важное… но что?
Я тяжело вздохнула и обвела взглядом подруг.
– Предлагаю сделать небольшой перерыв и собраться с мыслями. Мы бросаемся от одной зацепки к другой, но пока что это ни к чему не приводит. Надо ещё раз обдумать все факты, найти закономерности и…
– А-А-А-А-А-А-А-А-А-А!
Мы аж подпрыгнули. Душераздирающий крик раздался где-то неподалёку, а следом за ним послышались быстрые шаги.
– Что такое? – ахнула Бесс.
– Давайте проверим! – бросила я через плечо, подбегая к двери.
Мы выскочили из кабинета в небольшую приёмную и уставились на величественный вход в грязевые ванны. Мы сами там ещё не были, но знали, что он ведёт именно туда. Сейчас двери стояли нараспашку, и из зала доносились жуткие вопли.
Я поспешила туда и застыла на пороге. Сначала моё внимание привлекло само помещение, ещё более просторное и роскошное, чем казалось по телевизору. Изящные гипсовые колонны подпирали высокий сводчатый потолок, стены и пол украшали замысловатые фрески и мозаики, а ажурные листья посаженных в горшки пальм шевелились от лёгкого ветерка больших вентиляторов. Несколько секунд я любовалась этим элегантным залом, а потом заметила небольшую толпу в самом центре. Посетители в халатах и полотенцах и несколько сотрудников в униформах сгрудились вместе. Судя по всему, кричали именно они. Некоторые стояли на деревянных скамьях или нервно подпрыгивали на месте. Внезапно грязь под их ногами зашевелилась, и они в ужасе ринулись в сторону.
– Что происходит? – спросила Бесс, нагоняя меня.
– Пока не знаю.
Я шагнула вперёд и вытянула шею, пытаясь разглядеть, что так напугало посетителей. А когда прошла мимо колонны к самой большой ванне, сразу догадалась, в чём дело.
В тёплой грязи возились десятки громадных тараканов!
Глава одиннадцатая
Нашествие насекомых
– Фу, гадость! – вскрикнула Бесс, отпрыгивая назад. Один из тараканов вылез из ванны и угрожающе зашипел. Он был огромный, дюйма три в длину. Его тёмно-коричневое тельце блестело под лучами солнца, льющимися из окон в потолке. Я заметила ещё несколько тараканов, которые бегали кто по стенам, кто по полу. Их шипение разносилось эхом по залу, и создавалось впечатление, будто сюда запустили целую армию змей.
Я похолодела от ужаса, но не из-за страха перед тараканами, хотя от них тоже становилось не по себе, а из-за Марлетт. Она стояла в дверном проёме напротив и с любопытством наблюдала за происходящим. Оператор уже поднимал камеру к плечу.